|
嚴(yán)子瀨東送馬處直歸蘇 / 作者:劉長卿 |
望君舟已遠(yuǎn),落日潮未退。
目送滄海帆,人行白云外。
江中遠(yuǎn)回首,波上生微靄。
秋色姑蘇臺,寒流子陵瀨。
相送苦易散,動別知難會。
從此日相思,空令減衣帶。
|
|
嚴(yán)子瀨東送馬處直歸蘇解釋: 《嚴(yán)子瀨東送馬處直歸蘇》是唐代詩人劉長卿創(chuàng)作的詩歌。詩意描繪了作者在江邊目送朋友出行,觸動了離別的情感。詩中融入了自然景物的描寫,以及對江南景色的贊美。
詩詞的中文譯文如下:
望君舟已遠(yuǎn),落日潮未退。
目送滄海帆,人行白云外。
江中遠(yuǎn)回首,波上生微靄。
秋色姑蘇臺,寒流子陵瀨。
相送苦易散,動別知難會。
從此日相思,空令減衣帶。
這首詩的詩意表達(dá)了作者對朋友的情感,詩人目送朋友的船已經(jīng)遠(yuǎn)去,夕陽照在水面上,卻還沒有潮水退去。詩人目送著朋友駛向滄海,而自己則行進(jìn)在白云之外,表達(dá)了離別之際內(nèi)心的感受和思緒。
在江中遠(yuǎn)遠(yuǎn)地回頭望去,水面上泛起微妙的光暈,這是因為秋色映照在那里,沿著孤傲的姑蘇臺和湍急的子陵瀨,形成了寒意的河流。離別帶來的痛苦很容易發(fā)散,而重逢卻很難預(yù)見。從今天起,思念之情空激起減肚帶的沖動。
通過自然景物的描寫,表達(dá)了作者對離別的苦楚和相思之情。同時,也展示了作者對江南秋色的獨特感悟,抒發(fā)了對美景的憧憬和贊美之情。 |
|