|
杪秋洞庭中,懷亡道士謝太虛 / 作者:劉長卿 |
漂泊日復日,洞庭今更秋。
青楓亦何意,此夜催人愁。
惆悵客中月,徘徊江上樓。
心知楚天遠,目送滄波流。
羽客久已歿,微言無處求。
空馀白云在,容與隨孤舟。
千里杳難望,一身當獨游。
故園復何許,江海徒遲留。
|
|
杪秋洞庭中,懷亡道士謝太虛解釋: 譯文:
漂泊的日子一天天過去,洞庭湖如今更顯秋意。青色的楓葉還能有什么樣的意思,這個夜晚讓人感到愁苦。我沮喪地望著客中的月亮,徘徊在江邊的樓上。心里明白楚天很遙遠,眼睛只能送別波濤的流動。羽士早已亡故,微言無處可尋求。剩下的只是白云,隨著孤舟一同漂蕩。千里之外難以盼望,一身孤身游蕩。故鄉又在何處,江海僅剩遲留。
詩意和賞析:
這首詩是唐代詩人劉長卿寫的,描寫了流離失所、思鄉之情。它通過客中的月亮、秋天的洞庭湖和孤身的旅行等意象,表達了詩人對于家鄉的思念以及漂泊人生的苦楚和迷茫。詩中的“洞庭中”指的是洞庭湖,它象征著詩人身處的環境;“謝太虛”指的是謝安,他是晉朝的政治家和文學家,詩中提到他是為了表達詩人對于過去的懷念和追念。
整首詩流露出濃厚的憂郁和孤獨情感,通過對景物的描寫凸顯出詩人思鄉的心情。詩人無奈地望著洞庭湖的秋天,對于流離失所的命運感到孤寂和無助。他不禁想起故鄉的月亮,心里明白楚天遙遠,而眼睛只能眺望著眼前的江水。詩人表達了對故鄉的思念和對未來的迷茫,同時也表達了對于旅途中的孤獨和困苦的感受。
這首詩語言簡練,形象生動,通過景物的描寫和詩人思緒的流轉,將內心的感受和對于人生的思考展現得淋漓盡致。詩中的意境深遠而富有哲理,引人深思。 |
|