|
李侍御河北使回,至東京相訪 / 作者:劉長卿 |
故人南臺(tái)秀,夙擅中朝美。
擁傳從北來,飛霜日千里。
貧居幸相訪,顧我柴門里。
卻訝繡衣人,仍交布衣士。
王程遽爾迫,別戀從此始。
濁酒未暇斟,清文頗垂示。
回瞻驄馬速,但見行塵起。
日暮汀洲寒,春風(fēng)渡流水。
草色官道邊,桃花御溝里。
天涯一鳥夕,惆悵知何已。
|
|
李侍御河北使回,至東京相訪解釋: 中文譯文:李侍御從河北回來,來到東京相訪。
詩意:這首詩是劉長卿寫給李侍御的,表達(dá)了他對(duì)于李侍御回到東京的喜悅和對(duì)他的敬佩之情。李侍御以才華出眾、儀態(tài)美麗而聞名,不僅受到北方的人們的推崇,也得到了東京官場的認(rèn)可。劉長卿在詩中表達(dá)了對(duì)李侍御的佩服之情,并希望李侍御能夠繼續(xù)保持自己的才華和美麗,不受官場的腐化影響。詩中還描繪了李侍御回到東京的場景,以及一些具體的細(xì)節(jié)。
賞析:這首詩細(xì)膩而含蓄,通過描述李侍御的風(fēng)采和他回到東京的情景,抒發(fā)了作者對(duì)他的佩服和祝福之情。詩中運(yùn)用了一些意境描寫,如“飛霜日千里”、“春風(fēng)渡流水”,給人以美好的畫面感。同時(shí),詩中也表達(dá)了作者的情感,顯露出對(duì)別離的遺憾和對(duì)李侍御前程的期待。整首詩流暢自然,寫景與抒情相得益彰,給人以沉靜而舒適的讀覺。 |
|