|
雜詠八首上禮部李侍郎·幽琴 / 作者:劉長卿 |
月色滿軒白,琴聲宜夜闌。
飗飗青絲上,靜聽松風寒。
古調雖自愛,今人多不彈。
向君投此曲,所貴知音難。
|
|
雜詠八首上禮部李侍郎·幽琴解釋: 幽琴
幽琴曲別調,瀟灑意何長。
夜深分碧落,翠影月靈芳。
秋素驚弦響,寒聲凝夜涼。
風雨不濕漆,清泠性靡弘。
音情即相合,人莫傾我弘。
觸中詩思稠,舒樂盡巳弘。
燕趙多名士,歌吟爭光芒。
輝煌雖錦繡,兒女情長長。
誓將碧落琴,白首無彈場。
中文譯文:
幽靜的琴曲別具一格,意境瀟灑,并且富有深意。
深夜里,月光照滿了軒窗,琴聲在夜闌中格外動人。
蒼翠的琴弦微微顫動,聽起來靜謐而涼爽。
風雨無法濕潤琴面,琴音清澈而充分展現其美。
音樂情感即刻契合,沒有人可以動搖我對音樂的熱愛。
觸摸琴弦,詩思如濃如糨,舒展快樂,感慨無邊。
燕趙之地涌現了眾多才子佳人,各自演繹歌吟,爭相顯耀光芒。
燦爛輝煌雖如錦緞般美麗,但兒女情長久難忘。
我發誓將這碧落琴傳承,直至白發蒼蒼后仍然彈奏。
詩意和賞析:
這首詩是劉長卿寫給李侍郎的贈詩。通過描述幽琴的美妙音樂和獨特的氛圍,表達了對音樂的熱愛和對知音的珍貴追求。
詩中以幽琴的音樂表現出作者的情感和思緒。作者對幽琴的音樂進行了贊美,覺得幽琴獨具特色,瀟灑自如,有一種令人陶醉的魅力。他描述了一幅夜晚音樂的畫面,月光照滿了軒窗,琴聲在夜晚中傳來,如同清風拂過,給人一種涼爽的感覺。
同時,他也表達了對于這種音樂的珍貴和稀有。雖然古調曲很值得喜愛,但是現代人很少有人彈奏,他把這首曲子獻給李侍郎,寄托了對于能理解并欣賞這種音樂的知音的渴望。
最后,他發誓將這種獨特的琴傳承下去,一直到自己白發蒼蒼仍然彈奏。整首詩音韻優美,文采斐然,意境深遠,表達了作者對音樂的熱愛和追求,同時也體現了他對知音的珍視和對音樂傳承的決心。 |
|