|
沁園春(丙午登多景樓和吳履齋韻) / 作者:李曾伯 |
天下奇觀,江浮兩山,地雄一州。
對晴煙抹翠,怒濤翻雪,離離塞草,拍拍風(fēng)舟。
春去春來,潮生潮落,幾度斜陽人倚樓。
堪憐處,悵英雄白發(fā),空敝貂裘。
淮頭。
虜尚虔劉。
誰為把中原一戰(zhàn)收。
問只今人物,豈無安石,且容老子,還訪浮丘。
鷗鷺眠沙,漁樵唱晚,不管人間半點愁。
危欄外,渺滄波無極,去去歸休。
|
|
沁園春(丙午登多景樓和吳履齋韻)解釋: 《沁園春(丙午登多景樓和吳履齋韻)》是一首宋代詩詞,作者是李曾伯。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
天下奇觀,江浮兩山,地雄一州。
對晴煙抹翠,怒濤翻雪,離離塞草,拍拍風(fēng)舟。
春去春來,潮生潮落,幾度斜陽人倚樓。
堪憐處,悵英雄白發(fā),空敝貂裘。
淮頭。虜尚虔劉。誰為把中原一戰(zhàn)收。
問只今人物,豈無安石,且容老子,還訪浮丘。
鷗鷺眠沙,漁樵唱晚,不管人間半點愁。
危欄外,渺滄波無極,去去歸休。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了一個壯麗的景色,表達了對美景的贊美和對時光流轉(zhuǎn)的感慨。
詩中提到了天下的奇觀,江水上漂浮著兩座山巒,地勢雄偉壯觀,展現(xiàn)出一州的遼闊景象。作者用細膩的筆觸描繪出晴朗天空中的煙霧抹上翠綠的景象,形容江水中怒濤翻滾如同飛雪,遠處的邊塞上的草地離離飄動,船只在風(fēng)中拍打著行駛。春天來了又離去,潮水起伏漲落,多次斜陽,人們倚在樓上欣賞美景。
詩中表達了對英雄白發(fā)的懷念和惋惜,他們的豪情壯志已經(jīng)消逝,只剩下空空的貂裘。淮河邊上,敵人依然威脅著國家的安寧,作者問道,誰能夠收復(fù)中原,重振雄風(fēng)?他詢問現(xiàn)在的人物中是否有像安石那樣的人物,容忍老者們的存在,并且仍然去訪問浮丘(指古代文人雅士的居所)。
詩詞結(jié)尾,描述了如何一只鷗鷺在沙灘上安睡,漁樵人在傍晚時分唱歌,它們并不關(guān)心人間的煩惱和憂愁。最后兩句表達了遠離危險的位置,廣闊的海洋沒有盡頭,讓我們離去,平靜歸休。
這首詩詞通過對自然景色的描繪,表達了對時光流轉(zhuǎn)和歷史變遷的感慨,以及對英雄壯志的懷念和對現(xiàn)實的思考。詩中運用了豐富的意象和修辭手法,以及對景物的細膩描寫,給人一種獨特的藝術(shù)享受。 |
|