|
|
仙鳥何飄飖,綠衣翠為襟。
顧我差池羽,咬咬懷好音。
徘徊洛陽中,游戲清川潯。
神交不在結(jié),歡愛自中心。
駕言忽徂征,云路邈且深。
朝游尚同啄,夕息當(dāng)異林。
出餞宿東郊,列筵屬城陰。
舉酒欲為樂,憂懷方沈沈。
|
|
送洛陽韓丞東游解釋: 《送洛陽韓丞東游》是唐代韋應(yīng)物創(chuàng)作的一首詩。詩中描繪了洛陽城中游玩的景色和情調(diào),并以送別的形式表達(dá)了作者對(duì)游客的祝愿。
詩詞的中文譯文如下:
仙鳥何飄飖,綠衣翠為襟。
遠(yuǎn)送洛陽韓丞東游,別餞時(shí)刻將臨。
眼看他自由自在地飛舞,綠色的衣裳飄揚(yáng)。
我卻只能留在這兒,咬牙切齒地想念那美妙的音樂節(jié)奏。
徘徊洛陽中,游戲清川潯。
在洛陽的街頭巷尾徘徊,游戲于清流之上。
神仙般的交流不需要言語,心懷歡愛自然而然。
駕言忽徂征,云路邈且深。
車馬催促著話語的征程,云路遙遠(yuǎn)而深邃。
早晨游玩仍然相伴,傍晚休息卻在不同的森林中。
朝游尚同啄,夕息當(dāng)異林。
早晨的游玩仍然一起,并肩飛翔,傍晚的休息卻在不同的樹林中。
告別洛陽城,進(jìn)入郊外居住,設(shè)宴在郊外城墻之陰。
舉酒欲為樂,憂懷方沈沈。
舉起酒杯,欲為其歡樂,然而憂愁卻依然沉重。
這首詩描繪了洛陽城中的景色和氛圍,以送別的方式表達(dá)了對(duì)游客的祝愿。通過描繪洛陽的自然美景和音樂的韻律,表達(dá)了作者對(duì)游客的羨慕和祝愿。雖然不能隨游客一同出行,但作者希望游客能夠游玩愉快,并希望他們的心中充滿歡樂。詩中運(yùn)用了自然景色和音樂來表達(dá)情感,給人留下溫馨、舒適的感受。 |
|