|
送劉評事 / 作者:韋應物 |
聲華滿京洛,藻翰發陽春。
未遂鹓鴻舉,尚為江海賓。
吳中高宴罷,西上一游秦。
已想函關道,游子冒風塵。
籠禽羨歸翼,遠守懷交親。
況復歲云暮,凜凜冰霜辰。
旭霽開郡閣,寵餞集文人。
洞庭摘朱實,松江獻白鱗。
丈夫豈恨別,一酌且歡忻。
|
|
送劉評事解釋: 《送劉評事》是唐代韋應物創作的一首詩,其內容描述了送別劉評事的場景。下面是對這首詩的中文譯文、詩意和賞析。
《送劉評事》中文譯文:
聲望在滿京洛,
才華騷動,如陽春般絢爛。
未能成就劉評事的前程,
仍然是江海的賓客。
吳中的盛宴剛剛結束,
前往西方游賞秦地。
一路上想著要穿越函關,
游子穿越風塵的辛苦。
羨慕鳥兒飛回巢穴,
遠遠守候懷念親友。
何況歲月已經暮色蔓延,
寒冷的冰霜嚴厲。
旭日初升,開啟郡閣,
寵待集結的文人。
洞庭湖采摘朱實,
松江河捧獻白鱗。
作為男子漢,怎能為別離而悲傷,
與好友共飲一杯,心情快樂。
詩意和賞析:
《送劉評事》描繪了詩人送別劉評事的場景。詩中,詩人飽含深情地描述了劉評事的才華和聲望,在京洛地區廣為人知,受人矚目。然而,劉評事未能如愿以償,仍然是江海的賓客,流連異鄉。詩人隨之為他送行,表達出對劉評事前程的遺憾和祝福之情。
詩人通過刻畫吳中高宴的熱鬧氛圍,以及西行游玩秦地的景色,展現了游子胸懷壯志與追求自由的心情。同時,詩中也透露出游子創業之路的坎坷與困苦,他必須艱辛地穿越函關,忍受風塵的洗禮。
然而,詩人并未陷入消極的情緒中,他反而表達了對羈旅生活的熱愛和對家鄉親友的思念之情。他羨慕鳥兒能夠飛回巢穴,懷念與親友相聚并分享歡樂的時刻。但是,歲月已經進入冬天,嚴寒的氣候加劇了離別之苦。
然而,從詩的后半部分可以看出,詩人并不追求消極的情緒,他在描繪旭日初升,寵待集結的文人,以及洞庭湖的豐收和松江河的捧魚時景,展現了對美好事物的欣賞和愉悅之情。詩人堅定地表達了一個丈夫應該寬容與豁達的心態,在別離時只需一飲而歡快,而不應太過傷感。
總之,《送劉評事》以詩人韋應物的獨特目光,以及對別離、思鄉和豁達心態的細膩描繪,表達了對友人離別的感慨和祝福,展現了一種積極向上的精神態度。 |
|