|
答長(zhǎng)安丞裴說(shuō) / 作者:韋應(yīng)物 |
出身忝時(shí)士,于世本無(wú)機(jī)。
爰以林壑趣,遂成頑鈍姿。
臨流意已凄,采菊露未稀。
舉頭見(jiàn)秋山,萬(wàn)事都若遺。
獨(dú)踐幽人蹤,邈將親友違。
髦士佐京邑,懷念枉貞詞。
久雨積幽抱,清樽宴良知。
從容操劇務(wù),文翰方見(jiàn)推。
安能戢羽翼,顧此林棲時(shí)。
|
|
答長(zhǎng)安丞裴說(shuō)解釋: 《答長(zhǎng)安丞裴說(shuō)》是唐代詩(shī)人韋應(yīng)物創(chuàng)作的一首詩(shī)。以下是這首詩(shī)的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
作為出身卑微的人,沒(méi)有什么機(jī)會(huì)在世上脫穎而出。
只能在山水間作一種隨遇而安的態(tài)度,成為愚鈍的人物。
站在江水旁,心情已經(jīng)凄然,采摘菊花露水還未稀。
抬頭望見(jiàn)秋山,萬(wàn)事都如遺忘。
獨(dú)自踏上幽僻的小徑,仿佛親友都已經(jīng)背離。
曾作為輔佐京城的文士,懷念那些虛名的詩(shī)詞。
長(zhǎng)時(shí)間被雨水困住,清酒品嘗良知。
從容地從事戲劇之事,方才被文人所推崇。
怎能將羽翼收攏,放棄這種林中棲息的時(shí)光。
詩(shī)意:
《答長(zhǎng)安丞裴說(shuō)》以一種寧?kù)o淡泊的態(tài)度表達(dá)了詩(shī)人對(duì)生活的思考和回應(yīng)。詩(shī)中描繪了一個(gè)出身平凡的人,在外界的誘惑和壓力下保持自我,堅(jiān)持自己的初心。詩(shī)人通過(guò)山水之間的意境,表達(dá)了對(duì)塵世的遺忘和對(duì)純樸生活的向往。同時(shí),詩(shī)人也表達(dá)了對(duì)過(guò)去輝煌時(shí)光的懷念和對(duì)現(xiàn)實(shí)境況的淡然處理。通過(guò)這首詩(shī),詩(shī)人表達(dá)了自己內(nèi)心的獨(dú)立和堅(jiān)守,以及對(duì)于真誠(chéng)和夢(mèng)想的珍視。
賞析:
《答長(zhǎng)安丞裴說(shuō)》詩(shī)意深遠(yuǎn),通過(guò)對(duì)平凡生活和意境的描繪,表達(dá)了一種超脫塵俗的態(tài)度和追求。詩(shī)中以簡(jiǎn)潔明了的描述,傳達(dá)了詩(shī)人對(duì)現(xiàn)世的冷漠和對(duì)自己命運(yùn)的無(wú)奈。詩(shī)人通過(guò)描述自然景色和對(duì)京城的回憶,展示了自己內(nèi)心的深沉思考和對(duì)真正價(jià)值的追求。即使在困境中,詩(shī)人仍然能保持一顆質(zhì)樸的心,堅(jiān)守內(nèi)心的使命和對(duì)美好事物的渴求。整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言和深邃的意境,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)于生命、人生和價(jià)值的思考,給人以一種恢宏和深遠(yuǎn)的審美感受。 |
|