|
酬劉侍郎使君(劉太真) / 作者:韋應物 |
瓊樹凌霜雪,蔥茜如芳春。
英賢雖出守,本自玉階人。
宿昔陪郎署,出入仰清塵。
孰云俱列郡,比德豈為鄰。
風雨飄海氣,清涼悅心神。
重門深夏晝,賦詩延眾賓。
方以歲月舊,每蒙君子親。
繼作郡齋什,遠贈荊山珍。
高閑庶務理,游眺景物新。
朋友亦遠集,燕酌在佳辰。
始唱已慚拙,將酬益難伸。
濡毫意黽勉,一用寫悁勤。
|
|
酬劉侍郎使君(劉太真)解釋: 酬劉侍郎使君(劉太真)
瓊樹凌霜雪,蔥茜如芳春。
英賢雖出守,本自玉階人。
宿昔陪郎署,出入仰清塵。
孰云俱列郡,比德豈為鄰。
風雨飄海氣,清涼悅心神。
重門深夏晝,賦詩延眾賓。
方以歲月舊,每蒙君子親。
繼作郡齋什,遠贈荊山珍。
高閑庶務理,游眺景物新。
朋友亦遠集,燕酌在佳辰。
始唱已慚拙,將酬益難伸。
濡毫意黽勉,一用寫悁勤。
譯文:
以此詩回答劉太真使君
瓊樹凌霜雪,蔥茜如芳春。
泛起陣陣寒霜,似雪一樣美麗。翠綠的蔥茜,如同春天的芳香。
雖然你是才華出眾的官員,但你從根本上就是一位玉階之人。
雖然你從政多年,經常去官署,和居住在清涼的塵土中。
但是,怎么敢說我們倆同列為一州之官呢?你的才德怎么能與我的相提并論呢?
風雨飄揚的海氣,清涼地愉悅我的心靈。
在炎夏的午后,你寫詩請我這位眾人的賓客來聚會。
這些年來,我常常蒙你這位君子的親切關照。
我懷念你贈予我的荊山的珍寶,所以寫了這篇詩來回還你。
你把高閑的時間用于政務的理會,走訪觀賞新奇的景物。
和遠方的朋友們一起聚集,燕酌在美好的時辰。
我剛開始吟唱,已經感到自己的拙劣,要回還你的禮卻更加難以表達。
我濡濕毛筆,用心努力,只能以此詩來表達我內心的愧疚和辛勤。
詩意和賞析:這首詩是韋應物回答劉太真使君所寫的。詩中,作者表達了對劉太真的敬重和感激之情。他贊美劉太真才華出眾,但也以自己的拙劣感到慚愧,用詩來回還劉太真的贈禮。整首詩以清新優美的意象描繪了詩人對劉太真的景仰之情,抒發了自己對劉太真的感激之情以及自身的努力和愧疚之感。詩人通過描述瓊樹凌霜雪和蔥茜如芳春等意象,表達了對劉太真才華和品質的贊美。他還描繪了劉太真和自己的不同身份,表達了自己與劉太真不同而感到愧疚的心情。最后,詩人展示了自己的努力和投入,以此詩表達對劉太真的感激之情。整首詩用細膩而含蓄的語言,表達了作者對劉太真的敬意和對自己的感激以及對創作之不易的認識。 |
|