|
哭盧仝 / 作者:賈島 |
賢人無官死,不親者亦悲。
空令古鬼哭,更得新鄰比。
平生四十年,惟著白布衣。
天子未辟召,地府誰來追。
長安有交友,托孤遽棄移。
冢側志石短,文字行參差。
無錢買松栽,自生蒿草枝。
在日贈我文,淚流把讀時。
從茲加敬重,深藏恐失遺。
|
|
哭盧仝解釋: 《哭盧仝》
賢人無官死,不親者亦悲。
空令古鬼哭,更得新鄰比。
平生四十年,惟著白布衣。
天子未辟召,地府誰來追。
長安有交友,托孤遽棄移。
冢側志石短,文字行參差。
無錢買松栽,自生蒿草枝。
在日贈我文,淚流把讀時。
從茲加敬重,深藏恐失遺。
中文譯文:
賢人無官職而逝,不近親者亦悲。
使古鬼空來哭,更得新鄰為比。
一生四十余年,只著白布衣。
天子未召見,地府誰來尋覓。
長安有交友之地,托孤卻匆匆地移去。
墳旁志碑短小,字行參差無規矩。
無錢買來栽植松樹,只能自種蒿草枝。
在世時送我文章,淚流不自禁地讀著。
從此更加敬重他,深深地怕失去這一份遺跡。
詩意和賞析:
這首詩是唐代賈島寫給已故好友盧仝的哀悼詩。詩人質樸地描述了盧仝生前的貞操、廉潔以及他在官場上一無所有的情況。
盧仝是一位身無寸縷的賢士,但仍然受到了眾人的愛戴和哀悼。詩人感嘆即使是一個沒有官職的聰明人去世,即使不是親人也會感到悲傷。他用“賢人”來形容盧仝,強調其品德高尚。
詩人提及了人們不會為盧仝的去世而“哭泣”,因此請“古鬼”代為悲慟,并稱他的新鄰居與盧仝相比也自愧不如。這表明他的受人敬重和深受人們懷念。
詩人用簡練的語言點明盧仝一生四十余年的經歷,只能穿著白布衣,沒有與地位相配的官職。他還向上天表示盧仝未能受到召見,并問地府又有誰來追悼盧仝。
詩中還提到長安有盧仝交友的地方,但詩人感到盧仝卻匆匆地離開了,把他年幼的孤兒托付給別人。詩中描述了墓旁的碑石字跡短小參差不齊,表明沒有人為其立碑。他無錢買來栽種了松樹,只能自己種植蒿草枝。
最后,詩人提到在盧仝世時贈送給他的文章,流著淚讀著,表示對盧仝的尊重和怕失去這份遺物。
整體上,這首詩展示了詩人對于逝去朋友的深深懷念和對盧仝高尚品質的贊揚。通過描述盧仝生前的艱辛和貞操,以及他在官場上的困境,詩人向讀者傳達了自己對朋友的敬重和對他逝去的無盡懷念之情。 |
|