|
避地司空原言懷 / 作者:李白 |
南風(fēng)昔不競,豪圣思經(jīng)綸。
劉琨與祖逖,起舞雞鳴晨。
雖有匡濟(jì)心,終為樂禍人。
我則異于是,潛光皖水濱。
卜筑司空原,北將天柱鄰。
雪霽萬里月,云開九江春。
俟乎泰階平,然后托微身。
傾家事金鼎,年貌可長新。
所愿得此道,終然保清真。
弄景奔日馭,攀星戲河津。
一隨王喬去,長年玉天賓。
|
|
避地司空原言懷解釋:
《避地司空原言懷》
南風(fēng)昔不競,
豪圣思經(jīng)綸。
劉琨與祖逖,
起舞雞鳴晨。
雖有匡濟(jì)心,
終為樂禍人。
我則異于是,
潛光皖水濱。
卜筑司空原,
北將天柱鄰。
雪霽萬里月,
云開九江春。
俟乎泰階平,
然后托微身。
傾家事金鼎,
年貌可長新。
所愿得此道,
終然保清真。
弄景奔日馭,
攀星戲河津。
一隨王喬去,
長年玉天賓。
中文譯文:
南風(fēng)曾經(jīng)不競爭,
英豪思考經(jīng)綸之道。
劉琨與祖逖,
早上起舞,雞鳴。
雖然有拯救心,
終究成為樂禍之人。
我則與他們不同,
在皖水邊悄悄閃光。
預(yù)言建筑司空原,
北方將軍,天柱相鄰。
雪后萬里明月,
云散九江春光。
等到社會平定,
然后寄身微末。
用家族財(cái)富謀劃國家大業(yè),
年紀(jì)看似可以長久。
我所愿得到的道路,
最終保持純真。
玩弄景色,沖向太陽,
攀登星辰,嬉戲于河津。
我跟隨王喬離去,
享受長壽天宮之樂。
詩意和賞析:
這首詩描繪了作者李白的思考和選擇,以及他與眾人不同的心境。
詩的前半部分,作者描述了當(dāng)時南方的風(fēng)氣,南方的文化和思想氛圍并不像北方那樣競爭激烈,而是更注重人文和文化的發(fā)展。然后作者提到了劉琨和祖逖這兩位官員,他們起舞的時候是在雞鳴的晨曦中,這可能是他們在早朝之前展示他們的才華和抱負(fù)。
接下來的幾句中,作者表達(dá)了自己和他們不同的觀念和做法。他說自己隱藏在皖水邊,不同于他們的是,他有自己獨(dú)特的想法和目標(biāo)。
詩的后半部分描繪了作者的愿景和憧憬。他預(yù)言要在司空原建筑房子,這是一個象征著權(quán)勢和尊貴的地方。他希望自己能夠受到上天的庇護(hù),天柱相鄰可解讀為他希望自己能夠和天命相連,成為一位有權(quán)勢的官員。他描述了雪后萬里明月和九江春光,展示了自然景色的美麗。然后他表達(dá)了自己的愿望,希望社會能夠平定后,他能夠有機(jī)會實(shí)現(xiàn)自己的理想和抱負(fù)。他用“傾家事金鼎”,意思是說他愿意傾家所有去追求自己的夢想。以年紀(jì)看似可以長久,表達(dá)了他有擁有充足的時間去實(shí)現(xiàn)自己的目標(biāo)。
最后幾句中,作者展示了自己對于純真和真理的追求。他希望自己能夠玩弄各種美景,沖向太陽,攀登星辰,享受自然的樂趣。他希望自己能夠成為玉天宮中的長壽之人。
整首詩抒發(fā)了作者的個人心境和對于人生的追求。作者希望通過自己的努力和選擇,能夠得到自己想要的成就并保持純真和真理。同時,詩中還隱含著對于社會現(xiàn)狀和權(quán)力的思考和批評。
|
|