|
|
三年宋玉墻東畔。
怪相見(jiàn)、常低面。
一曲文君芳心亂。
匆匆依舊吹散,月淡梨花館。
秋娘苦妒浮金盞。
漏些子堪猜是嬌盼。
歸去相思腸應(yīng)斷。
五更無(wú)寐,一懷好事,依舊藍(lán)橋遠(yuǎn)。
|
|
青玉案解釋: 《青玉案》是宋代晁補(bǔ)之的一首詩(shī)詞。以下是它的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
三年宋玉墻東畔,
怪相見(jiàn),常低面。
一曲文君芳心亂,
匆匆依舊吹散,
月淡梨花館。
秋娘苦妒浮金盞,
漏些子堪猜是嬌盼。
歸去相思腸應(yīng)斷,
五更無(wú)寐,
一懷好事,
依舊藍(lán)橋遠(yuǎn)。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描繪了一個(gè)相思之苦的場(chǎng)景。主人公在宋玉的墻邊守望了三年,終于見(jiàn)到了他心儀的人,但面對(duì)她時(shí)卻常常低下頭。一曲歌吹使得文君(墨客的代稱)的心思變得紛亂,匆忙之間又散去了。月色淡淡,如同梨花館下。秋娘(指妓女)痛苦地嫉妒著那些浮華的金杯,漏水的時(shí)光稍縱即逝,可猜測(cè)的只剩下嬌媚的期盼。主人公決定回去,相思之苦將腸斷。五更時(shí)分無(wú)法入眠,只有一顆滿懷美好事物的心,依舊望著遠(yuǎn)處的藍(lán)橋。
賞析:
《青玉案》以簡(jiǎn)潔而凄美的語(yǔ)言描繪了相思之苦。詩(shī)中所描繪的場(chǎng)景是一個(gè)寂寞而難以實(shí)現(xiàn)的愛(ài)情故事。主人公在宋玉的墻邊等待了三年,終于得見(jiàn)心儀之人,但卻常常低下頭,表現(xiàn)出內(nèi)心的羞澀和不安。一曲文君芳心亂,展現(xiàn)了主人公對(duì)美好事物的渴望和追求,但這種渴望往往是短暫的,很快就被現(xiàn)實(shí)所打破。月色淡淡,如同梨花館下,給人一種凄涼的感覺(jué)。詩(shī)中還描寫了秋娘的苦妒和主人公對(duì)時(shí)光流逝的感慨,歸去的決定象征著對(duì)現(xiàn)實(shí)的無(wú)奈和絕望。整首詩(shī)以短暫的相見(jiàn)和無(wú)法實(shí)現(xiàn)的相思為主題,表達(dá)了主人公內(nèi)心的痛苦和無(wú)奈,透露出對(duì)愛(ài)情和人生的深思。 |
|