|
答從弟幼成過西園見贈(zèng) / 作者:李白 |
一身自瀟灑,萬物何囂喧。
拙薄謝明時(shí),棲閑歸故園。
二季過舊壑,四鄰馳華軒。
衣劍照松宇,賓徒光石門。
山童薦珍果,野老開芳樽。
上陳樵漁事,下敘農(nóng)圃言。
昨來荷花滿,今見蘭苕繁。
一笑復(fù)一歌,不知夕景昏。
醉罷同所樂,此情難具論。
|
|
答從弟幼成過西園見贈(zèng)解釋:
中文譯文:答弟弟幼成過西園見贈(zèng)
我一直自在瀟灑,而天地間萬物都在嘈雜喧鬧。
我愚昧而粗陋,感謝你在我輝煌時(shí)期對(duì)我贊美。
如今我歸來,安居于故園。
經(jīng)歷了幾個(gè)季節(jié),走過了陡峭的山谷,穿過了繁華的宮殿。
我身著華美的服飾,光芒照亮了松樹林,
我的朋友們喜悅地迎接我,大門緊閉。
山童們給我獻(xiàn)上珍貴的果實(shí),老人們開啟芳香的酒壇。
我向大家談?wù)摿松搅掷锏牟煞ズ蜐O事,分享農(nóng)田的農(nóng)活。
昨天荷花盛開,今天蘭苕繁茂。
我笑著唱歌,不知道夜色漸深。
醉酒之后,我們一起享受快樂,這種情感難以言表。
詩意和賞析:這首詩的主題表達(dá)了詩人李白常見的自傲之情和游蕩漂泊的生活。詩人自稱“一身自瀟灑”,意思是他一直以自由自在的態(tài)度生活,不受拘束。他表示自己的才華并非時(shí)人所能理解,所以謝絕了當(dāng)時(shí)人們對(duì)他的贊美。他歸回故園時(shí),因經(jīng)歷了苦難和困境,經(jīng)歷了季節(jié)和人事的變遷,感悟到了世俗和繁華背后的空虛和疲憊。他身著華美的服飾,但大門緊閉,象征著他不再受人拜倒和崇拜。山童和野老給他送來了寶貴的禮物,是他們對(duì)他的敬佩和喜歡,但詩人卻談?wù)摿宿r(nóng)事和漁農(nóng),展示了他對(duì)平凡的生活的熱愛和理解。詩人用詩意表達(dá)了對(duì)時(shí)光和美好事物的感慨,“昨來荷花滿,今見蘭苕繁”,反映了他對(duì)于世事變遷的感慨和對(duì)美好事物的欣賞。最后,詩人以快樂的歌聲來結(jié)束這首詩,表達(dá)了他對(duì)真正的快樂的追求和渴望,并坦言無法言表這種情感。整首詩描繪了一個(gè)游離于世俗之外的自由詩人的生活和情感,展現(xiàn)出李白豪放不羈的個(gè)性和對(duì)自由的追求。
|
|