|
己卯十月一日至燕越五日罹狴犴有感而賦 / 作者:文天祥 |
兩月縹囚里,一年憂(yōu)患馀。
疏因隨事直,忠故有時(shí)愚。
道在身何拙,心安體自舒。
近來(lái)都勘破,人世只蘧廬。
|
|
己卯十月一日至燕越五日罹狴犴有感而賦解釋?zhuān)?/h2> 《己卯十月一日至燕越五日罹狴犴有感而賦》是宋代文天祥創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
兩月縹囚里,一年憂(yōu)患馀。
疏因隨事直,忠故有時(shí)愚。
道在身何拙,心安體自舒。
近來(lái)都勘破,人世只蘧廬。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞是文天祥在己卯十月一日至燕越五日被囚禁期間,受到狴犴(一種傳說(shuō)中的兇猛獸類(lèi))的啟發(fā)而作。詩(shī)人通過(guò)自省和思考,表達(dá)了自己對(duì)于人世間的境遇和忠誠(chéng)的感悟。
賞析:
這首詩(shī)詞通過(guò)詩(shī)人在囚禁期間的思考和感悟,表達(dá)了一種深沉的哲理和對(duì)于忠誠(chéng)的理解。首節(jié)描述了詩(shī)人被囚禁的時(shí)間,兩個(gè)月的禁錮讓他感到束縛,一年的憂(yōu)患又使他備感壓力。第二節(jié)表達(dá)了詩(shī)人的忠誠(chéng)與直率,他認(rèn)為自己的疏離行為是因?yàn)樽裱挛锏闹苯颖举|(zhì),而忠誠(chéng)有時(shí)候會(huì)顯得愚蠢。第三節(jié)強(qiáng)調(diào)了內(nèi)心的寧?kù)o和自在,詩(shī)人認(rèn)為自己的道德修養(yǎng)雖然不高明,但內(nèi)心卻能夠得到安寧和舒適。最后一節(jié)則以個(gè)人的體驗(yàn)總結(jié)了近來(lái)的感悟,詩(shī)人認(rèn)為在紛繁的世俗之中,只有蘧廬(蘧伯玉的住所,象征清貧和淡泊)才能真正體現(xiàn)人生的真諦。
整首詩(shī)詞以簡(jiǎn)練的語(yǔ)言和深入的思考展示了文天祥對(duì)于忠誠(chéng)、道德和人生意義的深刻認(rèn)識(shí)。通過(guò)對(duì)困境的思考和對(duì)自己內(nèi)心的覺(jué)察,詩(shī)人傳達(dá)了一種超越苦難的力量和堅(jiān)守信念的勇氣,表達(dá)了對(duì)紛繁世事的超然態(tài)度和對(duì)真理追求的決心。這首詩(shī)詞具有深邃的哲理內(nèi)涵,同時(shí)也展現(xiàn)了文天祥優(yōu)雅的詩(shī)文風(fēng)格。 |
|