|
自嘆 / 作者:文天祥 |
三年海嶠擁貔貅,一日蹉跎白盡頭。
垓下雌雄羞故老,長安咫尺泣孤囚。
魚龍沸海地為泣,煙雨滿山天也愁。
萬死小臣無足憾,蕩陰誰共侍中游。
|
|
自嘆解釋: 《自嘆》是宋代文天祥創(chuàng)作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
三年海嶠擁貔貅,
一日蹉跎白盡頭。
垓下雌雄羞故老,
長安咫尺泣孤囚。
魚龍沸海地為泣,
煙雨滿山天也愁。
萬死小臣無足憾,
蕩陰誰共侍中游。
詩意:
這首詩詞表達(dá)了作者文天祥內(nèi)心的苦悶和無奈之情。他在海峽中度過了三年的時(shí)光,但一天天的過去,卻沒有任何進(jìn)展。他感到自己的努力白費(fèi),對于國家的困境感到羞愧,對于自己在長安的孤獨(dú)囚禁感到悲傷。整個(gè)國家都沉浸在悲痛之中,就像魚龍沸騰的海洋一樣,煙雨彌漫的山川也充滿了憂愁。盡管作為一個(gè)小臣,他愿意為國家獻(xiàn)出生命,但他卻無法與志同道合的人一起游歷蕩陰。
賞析:
這首詩詞以簡潔而深刻的語言,表達(dá)了作者對國家困境和個(gè)人命運(yùn)的無奈和悲傷。通過描繪自己在海峽中度過的三年時(shí)光和長安的孤獨(dú)囚禁,作者展現(xiàn)了自己的忠誠和無私。他愿意為國家付出一切,但卻感到孤獨(dú)和無助。詩中的魚龍沸騰和煙雨彌漫,形象地描繪了整個(gè)國家的悲痛和憂愁。最后兩句表達(dá)了作者對于自己的選擇和命運(yùn)的堅(jiān)定,他愿意為國家獻(xiàn)出生命,但卻無法與志同道合的人一起分享榮耀和快樂。整首詩詞通過抒發(fā)作者內(nèi)心的情感,展現(xiàn)了他對國家和個(gè)人命運(yùn)的思考和反思,具有深刻的詩意和感人的力量。 |
|