|
江行第八十五 / 作者:文天祥 |
畏途隨長江,萬里滄茫水。
游子去日長,壯心不肯已。
|
|
江行第八十五解釋: 《江行第八十五》是宋代文天祥創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
畏途隨長江,
萬里滄茫水。
游子去日長,
壯心不肯已。
詩意:
這首詩詞描繪了一個游子在長江上漂泊的情景。他對即將面臨的艱難險阻感到畏懼,但他仍然堅定地追隨長江,踏上了漫長的旅程。長江的水面一望無際,給人以廣闊、深沉的感覺。盡管游子離家已久,但他的壯志仍然不會消退,他決心不肯停止前行。
賞析:
這首詩詞通過描繪長江的壯麗景色和游子的堅定決心,表達了作者對自由、堅韌和追求的贊美。長江作為中國最長的河流,象征著廣闊的世界和無盡的可能性。游子在這個廣袤的水域中航行,面對未知的挑戰和困難,但他的壯志和決心使他能夠堅持下去。這首詩詞鼓勵人們在面對困境時保持勇氣和堅定,追求自己的理想和目標。
文天祥是宋代著名的愛國詩人和政治家,他的作品充滿了愛國主義情懷和對自由的追求。《江行第八十五》是他的代表作之一,展現了他對自由和堅韌精神的崇高贊美,同時也反映了那個時代人們面臨的動蕩和艱難。這首詩詞通過簡潔而有力的語言,深情地描繪了游子的心境和長江的壯麗景色,給人以啟迪和鼓舞。 |
|