|
胡笳曲·十七拍 / 作者:文天祥 |
江頭宮殿鎖千門(mén),千家今有百家存。
面妝首飾雜啼痕,教我嘆恨傷精魂。
自有兩兒郎,忽在天一方。
胡塵暗天道路長(zhǎng),安得送我置汝傍。
|
|
胡笳曲·十七拍解釋?zhuān)?/h2> 《胡笳曲·十七拍》是宋代文天祥創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。這首詩(shī)描繪了一個(gè)悲傷的場(chǎng)景,表達(dá)了作者對(duì)國(guó)家命運(yùn)的憂(yōu)慮和對(duì)家人的思念之情。
詩(shī)詞的中文譯文如下:
江頭宮殿鎖千門(mén),
千家今有百家存。
面妝首飾雜啼痕,
教我嘆恨傷精魂。
自有兩兒郎,
忽在天一方。
胡塵暗天道路長(zhǎng),
安得送我置汝傍。
這首詩(shī)詞以江頭宮殿為背景,描繪了宮殿門(mén)戶(hù)緊閉的景象,象征著國(guó)家的衰敗和困境。詩(shī)中提到千家只有百家存留,反映了戰(zhàn)亂中百姓的流離失所和家破人亡的悲慘情景。
詩(shī)中還描述了一個(gè)女子的面容和裝飾,面妝和首飾上有著各種各樣的淚痕,表達(dá)了作者內(nèi)心的悲傷和痛苦。作者嘆息自己的悲恨傷害了自己的精魂。
詩(shī)的后半部分,作者表達(dá)了對(duì)家人的思念之情。他提到自己有兩個(gè)兒子,但他們卻突然在天上消失了。胡塵遮蔽了天空,道路漫長(zhǎng)而暗淡,作者希望能夠有機(jī)會(huì)送別自己的家人,與他們相聚。
這首詩(shī)詞通過(guò)描繪悲傷的景象和表達(dá)對(duì)家人的思念,抒發(fā)了作者對(duì)國(guó)家命運(yùn)的憂(yōu)慮和對(duì)家庭的深情。它展現(xiàn)了作者的忠誠(chéng)和愛(ài)國(guó)情懷,同時(shí)也反映了那個(gè)時(shí)代的動(dòng)蕩和人民的苦難。 |
|