|
相和歌辭·鳳吹笙曲 / 作者:李白 |
仙人十五愛(ài)吹笙,學(xué)得昆丘彩鳳鳴。
始聞煉氣餐金液,復(fù)道朝天赴玉京。
玉京迢迢幾千里,鳳笙去去無(wú)邊已。
欲嘆離聲發(fā)絳唇,更嗟別調(diào)流纖指。
此時(shí)惜別詎堪聞,此地相看未忍分。
重吟真曲和清吹,卻奏仙歌響綠云。
綠云紫氣向函關(guān),訪道應(yīng)尋緱氏山。
莫學(xué)吹笙王子晉,一遇浮丘斷不還。
|
|
相和歌辭·鳳吹笙曲解釋:
詩(shī)詞的中文譯文:
仙人熱愛(ài)吹奏笙,學(xué)會(huì)了昆丘彩鳳的鳴叫。
起初聽(tīng)說(shuō)煉氣可以吃金屬液,再說(shuō)朝天去玉京。
玉京遙遠(yuǎn)千里,鳳笙離離無(wú)盡已。
想要嘆息別離之聲出自紅唇,更加惋惜別調(diào)流淌細(xì)指。
此時(shí)這樣珍惜別離怎么忍心聽(tīng),此地相互注視不忍離去。
重復(fù)吟唱真正的曲子和清晰的吹奏聲,奏出仙人歌聲響彩云。
彩云紫氣飄向函關(guān),尋道應(yīng)該找尋緱氏山。
不要效仿吹奏笙的王子晉,一旦遇到浮丘便無(wú)法再回來(lái)。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞以鳳吹笙曲為題材,將仙人吹笙的情景描繪得栩栩如生。詩(shī)人表達(dá)了對(duì)鳳吹笙曲的喜愛(ài)和對(duì)仙人修仙求道的向往。詩(shī)中描述了玉京的遠(yuǎn)離和別離之情,表達(dá)了對(duì)別離的無(wú)奈和痛惜之情。詩(shī)人對(duì)鳳吹笙曲的評(píng)價(jià)高度贊美,認(rèn)為它能奏出真正的曲子和美妙的音樂(lè)聲。最后,詩(shī)人告誡人們不要隨意模仿吹笙的王子晉,因?yàn)橐坏┯龅礁∏穑蜔o(wú)法再回來(lái)。
這首詩(shī)詞以李白獨(dú)特的意境和詞藻描繪了鳳吹笙曲的美妙,融入了對(duì)仙人修仙求道的向往和對(duì)別離的痛惜。整體氛圍優(yōu)美,意境深遠(yuǎn),展現(xiàn)了李白的浪漫主義情思和超然的詩(shī)人心態(tài)。
|
|