|
鷓鴣天 / 作者:張孝祥 |
可意黃花人不知。
黃花標(biāo)格世間稀。
園葵裛露迎朝日,檻菊迎霜媚夕霏。
芍藥好,是金絲。
綠藤紅刺引薔薇。
姚家別有神仙品,似著天香染御衣。
|
|
鷓鴣天解釋: 《鷓鴣天·可意黃花人不知》是宋代張孝祥的一首詩(shī)詞。這首詩(shī)描繪了一幅黃花的景象,表達(dá)了作者對(duì)黃花之美的贊嘆和人們對(duì)其的無(wú)知。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析。
可意黃花人不知,
黃花標(biāo)格世間稀。
園葵裛露迎朝日,
檻菊迎霜媚夕霏。
芍藥好,是金絲。
綠藤紅刺引薔薇。
姚家別有神仙品,
似著天香染御衣。
譯文:
可愛(ài)的黃花人們不知曉,
黃花之美在世間稀有。
園葵灑露迎接朝陽(yáng),
檻菊迎霜嫵媚夕霏。
芍藥美麗,宛如金絲。
綠藤上的紅刺勾引著薔薇。
姚家有獨(dú)特的神仙品質(zhì),
仿佛沾染了天香,染上了御服。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)以黃花為主題,通過(guò)對(duì)黃花的描繪表達(dá)了詩(shī)人對(duì)其美麗的欣賞和人們對(duì)其的無(wú)知。詩(shī)中黃花被形容為可愛(ài)的,然而這種美麗卻鮮為人知,黃花的品質(zhì)在世間是稀有的。接著,詩(shī)人描繪了園中的葵花灑露迎接早晨的陽(yáng)光,檻上的菊花在霜中嫵媚迷人。這些描寫傳遞出黃花的生機(jī)和美麗。
詩(shī)詞的后半部分以芍藥、綠藤和薔薇為主題,通過(guò)黃花與其他花卉的對(duì)比,進(jìn)一步凸顯黃花的獨(dú)特之處。芍藥被描述為美麗如金絲,而綠藤上的紅刺則吸引了薔薇。這些描寫通過(guò)對(duì)花卉的比喻,突出了黃花的珍貴和獨(dú)特之美。
最后兩句描述了姚家的特殊品種,似乎沾染了天上的香氣,甚至染上了皇家的服飾。這句話通過(guò)對(duì)姚家的形容,暗示了黃花的品質(zhì)超越了塵世的尋常,具有一種神秘而高貴的特質(zhì)。
整首詩(shī)以黃花為主線,通過(guò)對(duì)花卉的描繪和比喻,表達(dá)了黃花之美、獨(dú)特和神秘的主題,以及對(duì)人們對(duì)其的無(wú)知和忽略的感嘆。同時(shí),詩(shī)中運(yùn)用了細(xì)膩而生動(dòng)的描寫手法,使讀者能夠感受到花卉的美麗和詩(shī)人對(duì)其的贊美之情。 |
|