|
擬詠懷詩(shī) 八 / 作者:庾信 |
白馬向清波。
乘冰始渡河。
置兵須近水。
移營(yíng)喜灶多。
長(zhǎng)坂初垂翼。
鴻溝遂倒戈。
的顱于此去。
虞兮奈若何。
空營(yíng)衛(wèi)青冢。
徒聽(tīng)田橫歌。
|
|
擬詠懷詩(shī) 八解釋?zhuān)?/h2> 《擬詠懷詩(shī)八》是南北朝時(shí)期庾信創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
白馬向清波,乘冰始渡河。
置兵須近水,移營(yíng)喜灶多。
長(zhǎng)坂初垂翼,鴻溝遂倒戈。
的顱于此去,虞兮奈若何。
空營(yíng)衛(wèi)青冢,徒聽(tīng)田橫歌。
中文譯文:
白色的馬兒向著清澈的波浪前進(jìn),踏著冰開(kāi)始渡過(guò)河流。
設(shè)置軍隊(duì)必須靠近水源,遷移營(yíng)地使人喜慶灶火旺盛。
長(zhǎng)坂初展翅膀,鴻溝因此轉(zhuǎn)變立場(chǎng)。
的顱就在此處離去,虞兮,怎么辦呢?
空曠的營(yíng)地守衛(wèi)著青年冢,只聽(tīng)田橫的歌聲回響。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描繪了一幅動(dòng)蕩時(shí)期的戰(zhàn)爭(zhēng)景象。白馬踏著冰,象征著軍隊(duì)渡過(guò)寒冷的河流,冒著生命危險(xiǎn)前進(jìn)。庾信通過(guò)描述置兵靠近水源、遷移營(yíng)地喜慶灶火等細(xì)節(jié),表現(xiàn)出戰(zhàn)爭(zhēng)中的謀略和喜悅。長(zhǎng)坂初展翅膀、鴻溝遂倒戈,揭示了戰(zhàn)爭(zhēng)中的背叛和轉(zhuǎn)變,使人感嘆人心的無(wú)常。最后,詩(shī)人提到的的顱和虞兮,暗指歷史上的悲劇人物,表達(dá)了對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)殘酷性質(zhì)的思考和對(duì)無(wú)奈處境的疑問(wèn)。最后兩句,則通過(guò)描述空曠的營(yíng)地和田橫的歌聲,為整個(gè)詩(shī)詞畫(huà)上了一個(gè)深沉的句號(hào)。
賞析:
這首詩(shī)詞通過(guò)簡(jiǎn)潔而富有意象的語(yǔ)言,描繪了戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí)期的景象,以及其中的謀略、背叛和無(wú)奈。作者以寥寥數(shù)語(yǔ),勾勒出戰(zhàn)爭(zhēng)的殘酷性質(zhì)和人性的復(fù)雜性。白馬、冰、河流等景物形象鮮明,給讀者帶來(lái)冰冷、危險(xiǎn)的感受。詩(shī)中的置兵、移營(yíng)、喜灶等描寫(xiě),展示了軍事謀略和士兵的歡慶心情。長(zhǎng)坂初垂翼、鴻溝遂倒戈的描寫(xiě),則突出了人心的無(wú)常和動(dòng)蕩時(shí)期的背叛現(xiàn)象。詩(shī)末的的顱和虞兮,以及空曠的營(yíng)地和田橫的歌聲,給整首詩(shī)增添了深沉和思考的氛圍。這首詩(shī)詞通過(guò)簡(jiǎn)潔而富有意象的描寫(xiě),展示了戰(zhàn)爭(zhēng)的殘酷和人性的復(fù)雜,給人以深思和反思的空間。 |
|