|
塞上 / 作者:司馬光 |
瀚海秋風至,蕭蕭木葉飛。
如何逢漢使,猶未寄征衣。
不嘆千里遠,難甘一信稀。
年年沙漠雁,隨意得南歸。
|
|
塞上解釋:
《塞上》是一首宋代的詩詞,作者是司馬光。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
瀚海秋風至,
The autumn wind blows across the vast sea,
蕭蕭木葉飛。
Leaves rustle and fly.
如何逢漢使,
How can I meet the envoy from the Han Dynasty,
猶未寄征衣。
Yet I have not sent my military uniform.
不嘆千里遠,
I do not lament the distance of a thousand miles,
難甘一信稀。
But it is difficult to accept the rarity of a single letter.
年年沙漠雁,
Every year, the desert geese,
隨意得南歸。
Freely fly southward.
詩詞的譯文:
The autumn wind blows across the vast sea,
Leaves rustle and fly.
How can I meet the envoy from the Han Dynasty,
Yet I have not sent my military uniform.
I do not lament the distance of a thousand miles,
But it is difficult to accept the rarity of a single letter.
Every year, the desert geese,
Freely fly southward.
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了邊塞上的景象和作者內心的思緒。瀚海秋風的描繪給人一種廣闊而凄涼的感覺,暗示了邊塞的荒涼和孤寂。蕭蕭木葉飛的描寫則增添了一絲凄涼和寂寥的氛圍。
詩中的主題是作者對遠方的思念和等待。作者希望能夠遇見來自漢朝的使者,但他卻未能寄出自己的征衣,暗示著他還未有機會參與邊塞的戰事。他并不為千里遠的距離而嘆息,但卻難以接受一封信的稀少。這表達了作者對家鄉和親人的思念之情,同時也抒發了他對邊塞生活的渴望和不滿。
最后兩句描述了年年沙漠雁隨意南歸的景象,與作者的心境形成了對比。沙漠雁的自由飛翔與作者的束縛形成了鮮明的對比,進一步強調了作者內心的無奈和渴望。
總的來說,這首詩詞通過描繪邊塞的景象和表達作者的內心情感,展現了對遠方的思念和對自由的向往,同時也反映了邊塞生活的艱辛和孤獨。
|
|