|
景福東廂詩(shī)·賜果 / 作者:司馬光 |
南海荔支來(lái),別館蒲萄成。
匪頒浹下陳,捧拜同馭榮。
置黍敢先食,覽盤(pán)多未名。
懷核待歸種,復(fù)愁千歲生。
|
|
景福東廂詩(shī)·賜果解釋?zhuān)?/h2>
《景福東廂詩(shī)·賜果》是宋代司馬光創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。這首詩(shī)詞描述了南海的荔枝和別館中成熟的葡萄,以及作者對(duì)于這些果實(shí)的贊美和思考。
詩(shī)詞的中文譯文如下:
南海的荔枝來(lái)了,別館中的葡萄成熟了。
不是皇帝下令賜予的,但我捧著它們,感到同樣的榮耀。
我敢先品嘗這些黍米,但看著盤(pán)中的果實(shí),卻不知道它們的名字。
我懷著希望等待著種子,但同時(shí)也擔(dān)憂(yōu)著它們的生命會(huì)有千年之久。
這首詩(shī)詞的詩(shī)意表達(dá)了作者對(duì)于自然界中的果實(shí)的贊美和思考。南海的荔枝和別館中的葡萄象征著豐收和美好的事物。作者并沒(méi)有將這些果實(shí)與皇帝的賜予聯(lián)系起來(lái),而是強(qiáng)調(diào)了自然界的恩賜和人與自然的親近。作者捧著這些果實(shí),感到同樣的榮耀,表達(dá)了對(duì)于自然界的敬畏和感激之情。
詩(shī)詞中的黍米和盤(pán)中的果實(shí)則象征著作者對(duì)于未知和未來(lái)的思考。作者敢于先品嘗黍米,展現(xiàn)了他對(duì)于未知的勇敢探索。然而,他看著盤(pán)中的果實(shí),卻不知道它們的名字,暗示了人類(lèi)對(duì)于自然界的認(rèn)知有限。作者懷著希望等待著種子,但同時(shí)也擔(dān)憂(yōu)著它們的生命會(huì)有千年之久,表達(dá)了對(duì)于時(shí)間的思考和對(duì)于生命的脆弱感受。
這首詩(shī)詞通過(guò)對(duì)于自然界中果實(shí)的描繪和思考,表達(dá)了作者對(duì)于自然界的敬畏、感激和對(duì)于未知和時(shí)間的思考。同時(shí),詩(shī)詞中的意象和抒情手法也展現(xiàn)了作者的才華和對(duì)于詩(shī)歌的駕馭能力。
|
|