|
九日三首 / 作者:蘇轍 |
早歲寡歡意,衰年仍病纏。
客居逢九日,斗酒破千錢。
萸菊驚秋晚,兒孫慰目前。
登高懶不出,多酌任頹然。
|
|
九日三首解釋:
《九日三首》是宋代文學(xué)家蘇轍創(chuàng)作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
早歲寡歡意,
衰年仍病纏。
客居逢九日,
斗酒破千錢。
萸菊驚秋晚,
兒孫慰目前。
登高懶不出,
多酌任頹然。
譯文:
年幼時少有歡樂的心情,
年老時仍被疾病所困擾。
作為客居的人,逢到九月九日,
酒量不凡,花費千錢。
花朵和菊花震驚了秋天的晚上,
兒孫們安慰著我目前的心境。
我懶得登高遠(yuǎn)眺,
恣意地多飲幾杯,隨波逐流。
詩意和賞析:
這首詩詞主要表達(dá)了作者對年少時歡樂心情的懷念和對衰老和疾病的感慨。蘇轍在年輕時可能經(jīng)歷了一些不如意的事情,導(dǎo)致他年幼時的快樂心情并不多見。而隨著歲月的流逝,他逐漸衰老,身體狀況也越來越差,疾病不斷纏繞著他。在九月九日這個特殊的日子里,他作為一位客居他鄉(xiāng)的人,用大量的酒消磨時間,花費了許多錢財。詩中提到的“斗酒”是古代酒器的一種,容量很大,暗示了作者的豪飲和揮霍。然而,縱使有了酒的陪伴,秋天的晚上依然讓他感到寂寞和頹廢。
詩中的“萸菊”是秋天的花卉,它們的盛開預(yù)示著秋天的來臨。這里可以理解為作者對逝去的時光和年輕歲月的牽掛和感傷。而“兒孫慰目前”表達(dá)了作者對自己子孫的期望和對后代的關(guān)懷,他們成為他內(nèi)心的慰藉和寄托。
最后兩句“登高懶不出,多酌任頹然”表明了作者不愿意再出門登高遠(yuǎn)眺,也不愿意積極面對困境和挑戰(zhàn),而是選擇沉溺于酒色之中,任由自己頹廢下去。
整首詩詞通過描繪個人的情感和境遇,展現(xiàn)了作者對時光流轉(zhuǎn)和生命變遷的思考。他在衰老和疾病的困擾下,對年少時的美好回憶產(chǎn)生了強烈的懷念,同時也表達(dá)了對未來的憂慮和對現(xiàn)實的逃避。這首詩詞以簡潔而深情的語言,流露出作者內(nèi)心的孤獨和無奈,傳達(dá)了對生命的思索和對逝去時光的感慨。
|
|