|
和孔教授武仲濟(jì)南四詠 檻泉亭 / 作者:蘇轍 |
連山帶郭走平川,伏澗潛流發(fā)涌泉。
洶洶秋聲明月夜,蓬蓬曉氣欲晴天。
誰(shuí)家鵝鴨橫波去,日暮牛羊飲道邊。
滓穢未能妨潔凈,孤亭每到一依然。
|
|
和孔教授武仲濟(jì)南四詠 檻泉亭解釋:
《和孔教授武仲濟(jì)南四詠 檻泉亭》是蘇轍在宋代創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是它的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
連綿山巒與圍墻相連,我走在平坦的川地上,
澗水悄然流淌,泉水涌動(dòng)湍急。
猛烈的秋風(fēng)吹拂明亮的月夜,
茂盛的草木散發(fā)著清晨的氣息,天空即將放晴。
家家戶戶的鵝鴨劃開(kāi)波紋飛去,
夕陽(yáng)西下,牛羊在道旁飲水。
盡管有些污濁,但未能玷污清凈,
這座孤亭每次來(lái)到都依然如故。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)以描繪濟(jì)南的景色為主題,通過(guò)描寫(xiě)連綿的山脈、圍墻、澗水和泉水的景象,展示了大自然的壯美和生機(jī)勃勃的景象。詩(shī)人通過(guò)描述秋風(fēng)吹拂明亮的月夜和草木散發(fā)清晨氣息的場(chǎng)景,傳達(dá)了秋天的鮮明特征和豐富的變化。他還描繪了夕陽(yáng)下牛羊在道旁飲水的情景,表達(dá)了田園生活的寧?kù)o和美好。
整首詩(shī)以景物描繪為主,通過(guò)豐富的意象和細(xì)膩的描寫(xiě),表達(dá)了詩(shī)人對(duì)濟(jì)南自然環(huán)境的贊美和對(duì)田園生活的喜愛(ài)。詩(shī)中的檻泉亭是濟(jì)南的一座景點(diǎn),孤亭在清潔中依然靜立,象征著詩(shī)人對(duì)純凈和寧?kù)o的追求。盡管世事萬(wàn)變,但這座孤亭在歲月中依然保持著自己的美麗和不變。
整首詩(shī)以自然景色為主線,通過(guò)細(xì)膩的描寫(xiě)和巧妙的構(gòu)思,展現(xiàn)了濟(jì)南的美麗和詩(shī)人對(duì)自然的熱愛(ài)。它給人以寧?kù)o、恬淡的感覺(jué),讓人沉浸在大自然的美麗中,同時(shí)也反映了詩(shī)人對(duì)生活的熱愛(ài)和對(duì)純凈、寧?kù)o的向往。這首詩(shī)詞展示了蘇轍細(xì)膩的筆觸和對(duì)自然景色的敏銳觀察,是他詩(shī)歌創(chuàng)作中的一顆明珠。
|
|