|
試制舉人呈同舍諸公二首 / 作者:蘇轍 |
早歲同科止六人,中年零落半埃塵。
卻將舊學收新進,幾誤今生是後身。
骯臟別都遺老驥,沉埋秘府愧潛鱗。
憐君尚勝劉蕡在,白首諸侯呼上賓。
|
|
試制舉人呈同舍諸公二首解釋:
這首詩是蘇轍的《試制舉人呈同舍諸公二首》。以下是對這首詩的中文譯文、詩意和賞析:
早歲同科止六人,
In my early years, I was among the six who passed the imperial examination together,
中年零落半埃塵。
But as I reached middle age, I've scattered and half-drowned in the dust.
卻將舊學收新進,
Yet I still adhere to the old teachings and embrace new knowledge,
幾誤今生是后身。
But I have made mistakes, and now I wonder if they will affect my future.
骯臟別都遺老驥,
The dirty robes I wear now are a far cry from my past glory,
沉埋秘府愧潛鱗。
My talents lie buried and I feel ashamed of my hidden potential.
憐君尚勝劉蕡在,
I admire those who still excel, surpassing even Liu Fan,
白首諸侯呼上賓。
With white hair, they are called by the nobles as honored guests.
詩詞的詩意表達了詩人蘇轍對自己人生經歷的反思和對他人成功的羨慕之情。第一句描述了蘇轍年輕時與其他六人同科考中舉人,并取得了一定的成就。然而,到了中年,他漸漸消散于塵埃之中,無法保持當初的榮光。
第二句中,蘇轍表示自己仍然堅守著舊有的學問,同時也接納新的知識。然而,他承認自己在人生旅途中犯過錯誤,對自己的將來感到擔憂。
第三句中,蘇轍形容自己現(xiàn)在的境況與過去的輝煌形成了鮮明的對比,他的才華被深埋而無法展露,對此他深感愧疚和自責。
最后兩句,蘇轍抒發(fā)了對那些仍然成功并超越了其他人的人的羨慕之情。他稱贊那些白發(fā)蒼蒼的人被尊稱為貴賓,超過了一般的地位。
整首詩通過描寫自身經歷和對他人成功的觀察,表達了詩人對自己人生之路的猶豫和對他人成就的敬佩之情。
|
|