|
汲陽阻風(fēng) / 作者:蘇轍 |
鍾陵距池陽,相望千里內(nèi)。
江神欺我貧,屢作風(fēng)雨礙。
欲投皖公宿,三日逢一噫。
孤篷面空山,朝食淡無菜。
白醪幸余瀝,黃卷漫相對。
饑吟非吾病,疾走老所戒。
焦先近不遠,蝸舍聞尚在。
區(qū)區(qū)問養(yǎng)生,借我一帆快。
|
|
汲陽阻風(fēng)解釋:
《汲陽阻風(fēng)》是宋代文學(xué)家蘇轍的一首詩詞。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
鍾陵距池陽,相望千里內(nèi)。
江神欺我貧,屢作風(fēng)雨礙。
欲投皖公宿,三日逢一噫。
孤篷面空山,朝食淡無菜。
白醪幸余瀝,黃卷漫相對。
饑吟非吾病,疾走老所戒。
焦先近不遠,蝸舍聞尚在。
區(qū)區(qū)問養(yǎng)生,借我一帆快。
詩意:
這首詩詞描繪了詩人蘇轍行船途中遭遇風(fēng)雨阻礙的情景。鍾陵和池陽是兩座城市,相距千里。詩人抱怨江神,指責(zé)他在這貧寒的時刻屢次制造風(fēng)雨來困擾自己。詩人想前往皖公(地名)投宿,但每三天才能遇到一次有利于出行的機會。他孤獨地面對著空曠的山水,早餐單調(diào)無味。幸好還有一點白醪酒,他把它與黃色的書卷作為伴侶。雖然饑餓,但吟誦詩篇并不是詩人的病癥,他加快腳步,以避免老去所警告的困境。焦先是一位友人的名字,離得不遠,詩人聽說他的茅舍依然在那里。最后,詩人謙虛地向焦先請教如何保持健康,希望借用一艘快船。
賞析:
《汲陽阻風(fēng)》通過描繪自然景物和詩人的內(nèi)心體驗,表達了蘇轍在旅途中的孤寂和不易。詩中運用了明快而準(zhǔn)確的語言,展現(xiàn)了對江神的不滿和對困境的無奈。詩人通過描述自然環(huán)境和生活細節(jié),凸顯了自己的貧困和孤獨,同時也流露出對友情和健康的向往。整首詩以簡潔的詞語和抑揚頓挫的節(jié)奏展現(xiàn)了作者的情感,讓人感受到詩人的心境和境遇。這首詩詞既有現(xiàn)實主義的寫實風(fēng)格,又融入了詩人的感慨和思考,展示了蘇轍細膩的情感表達和對人生的思索。
|
|