|
次韻鮮于子駿游九曲池 / 作者:蘇轍 |
天高山近海,春盡草生池。
禾黍多新恨,川原自昔時(shí)。
花存故苑麗,樵出舊城墮。
莫望瓜洲渡,曾經(jīng)駐佛貍。
|
|
次韻鮮于子駿游九曲池解釋:
《次韻鮮于子駿游九曲池》是宋代文學(xué)家蘇轍所作的一首詩(shī)詞。以下是對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
詩(shī)詞的中文譯文:
天高山近海,春盡草生池。
禾黍多新恨,川原自昔時(shí)。
花存故苑麗,樵出舊城墮。
莫望瓜洲渡,曾經(jīng)駐佛貍。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描繪了蘇轍游覽九曲池時(shí)的景色和他對(duì)此地的思考。天空高遠(yuǎn),山巒近在眼前,池塘旁的草地在春天的到來(lái)中茂盛生長(zhǎng)。蘇轍感嘆著禾黍豐收的喜悅,但也憑此想起了過(guò)去的遺憾。川流不息的河水和原野,一直延續(xù)到了古代,沒(méi)有改變。盡管時(shí)間變遷,這里的花依然美麗,但昔日的皇家園林已經(jīng)荒蕪,樵夫們離開了舊城堡。蘇轍告誡人們別再期望能夠到達(dá)瓜洲渡口,因?yàn)榉鹭偅▊髡f(shuō)中的神獸)早已離去。
賞析:
這首詩(shī)詞以景物描寫為主,通過(guò)對(duì)自然景觀的描繪,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)時(shí)光流轉(zhuǎn)的感慨和對(duì)過(guò)去的懷念。天空高遠(yuǎn)、山巒近近,使讀者感受到廣闊和壯麗的自然景色。春天的到來(lái)讓草地繁茂,但也喚起了詩(shī)人對(duì)過(guò)去的思考。他對(duì)禾黍豐收的喜悅與對(duì)過(guò)去失去的遺憾交織在一起。詩(shī)中川流不息的河水和原野,象征著時(shí)間的流轉(zhuǎn),而古老的景觀則是歷史的見證。盡管時(shí)光不停地流轉(zhuǎn),但美麗的花依然存在,這讓人想起了曾經(jīng)的皇家園林。然而,樵夫們離開了這座古城,古跡已然荒廢。最后,詩(shī)人告誡人們不要再期望到達(dá)瓜洲渡口,因?yàn)榉鹭傇缫央x去,這句話也可理解為對(duì)人們追求過(guò)去的警示。
整首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言表達(dá)了詩(shī)人對(duì)時(shí)光流逝和過(guò)去的懷念,反映了蘇轍對(duì)現(xiàn)實(shí)的思考和對(duì)歷史的回顧。通過(guò)對(duì)自然景觀的描繪,詩(shī)人傳遞了一種對(duì)人事更迭的深刻感受,引發(fā)讀者對(duì)人生、時(shí)間和歷史的思考。
|
|