|
殺麥二首 / 作者:蘇轍 |
麥幸十分熟,雨過(guò)三日霪,雨過(guò)三日霪。
初晴尚未伏,半夜卷重陰。
細(xì)筑場(chǎng)無(wú)隙,輕推磨有音。
驚聞諸縣水,一曬直千金。
|
|
殺麥二首解釋?zhuān)?/h2>
《殺麥二首》是宋代文學(xué)家蘇轍創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是該詩(shī)的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
詩(shī)詞中文譯文:
麥幸十分熟,
雨過(guò)三日霪,
雨過(guò)三日霪。
初晴尚未伏,
半夜卷重陰。
細(xì)筑場(chǎng)無(wú)隙,
輕推磨有音。
驚聞諸縣水,
一曬直千金。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描繪了一個(gè)農(nóng)民在收割麥子時(shí)遇到的情景。首先,詩(shī)人描述麥子已經(jīng)成熟到了十分豐滿的程度。然而,就在這個(gè)時(shí)候,突然下了連續(xù)三天的大雨,導(dǎo)致田地積水成災(zāi)。盡管雨過(guò)三天,天空初晴,但是陰云又卷土重來(lái),天空依然昏暗。農(nóng)民們不得不細(xì)心地修筑田地,以防止雨水倒灌。他們輕輕地推動(dòng)磨盤(pán),可以聽(tīng)到麥子被磨碎的聲音。最后兩句表達(dá)了詩(shī)人聽(tīng)說(shuō)其他地方的麥子被水淹沒(méi),只好曬干,這一曬就是千金的價(jià)值。
賞析:
《殺麥二首》通過(guò)描述農(nóng)民在收割麥子過(guò)程中遭遇的困難和努力,展現(xiàn)了農(nóng)民的勤勞和不屈的精神。詩(shī)中運(yùn)用了簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言,生動(dòng)地刻畫(huà)了大自然的變幻和農(nóng)民的辛勤勞作。詩(shī)人通過(guò)描繪麥子的成熟、連續(xù)的雨水和陰云的重返,展示了農(nóng)民的辛苦與無(wú)奈。然而,農(nóng)民并沒(méi)有放棄,而是細(xì)心地修筑田地,輕推磨盤(pán),以保護(hù)自己的勞動(dòng)成果。最后兩句則暗示了農(nóng)民對(duì)于其他地方麥子被水淹沒(méi)的同情和慶幸自己的收成。整首詩(shī)以樸實(shí)的語(yǔ)言傳達(dá)了對(duì)農(nóng)民勞動(dòng)的贊美和對(duì)自然變化的描摹,展示了蘇轍對(duì)農(nóng)民生活的關(guān)注和對(duì)勞動(dòng)價(jià)值的認(rèn)同。
|
|