|
上元後一日觀燈寄王四 / 作者:蘇轍 |
城頭月減一分圓,城里人家萬炬然。
紫陌群游逢酒住,紅裙醉舞向人妍。
且為行樂終今夕,共道重來便隔年。
遙想猖狂夜深處,河沙飛水濕歸韉。
|
|
上元後一日觀燈寄王四解釋:
《上元後一日觀燈寄王四》是蘇轍在宋代創(chuàng)作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文以及詩意和賞析:
城頭月減一分圓,
城里人家萬炬然。
紫陌群游逢酒住,
紅裙醉舞向人妍。
且為行樂終今夕,
共道重來便隔年。
遙想猖狂夜深處,
河沙飛水濕歸韉。
詩詞的中文譯文:
城墻上的月亮減少了一部分圓度,
城里的家家戶戶萬盞燈火閃爍。
在紫陌上,群眾游人遇到了宴飲停留,
紅裙子的女子們醉醺醺地舞蹈,向人們展現(xiàn)美麗。
暫且以行樂至今夜為終點,
共同說道再次回來就要隔上一年。
遙想那狂亂的夜晚,在深夜中,
河沙飛濺的水濕濕的韉帶。
詩意和賞析:
這首詩描繪了宋代上元節(jié)的夜晚景象,上元節(jié)是中國傳統(tǒng)節(jié)日之一,通常在農(nóng)歷正月十五。詩人蘇轍通過細(xì)膩的描寫,展現(xiàn)了上元節(jié)夜晚的熱鬧和狂歡氛圍。
首先,詩人描述了城頭的月亮減少了一部分圓度,這是因為上元節(jié)通常在滿月之后的第一天,月亮開始漸漸缺損。城里的家家戶戶都點亮了燈火,形成了萬盞燈火的壯觀景象,給人以繁華和熱鬧的感覺。
接著,詩人描述了在紫陌上,人們游玩時遇到了宴飲,停下腳步。紅裙子的女子們醉醺醺地舞蹈,展現(xiàn)出妍麗的風(fēng)姿。這表達(dá)了節(jié)日狂歡的氛圍,人們歡聚一堂,共同享受節(jié)日的喜悅。
然后,詩人以行樂至今夜為終點,表示對狂歡的暫時結(jié)束。大家紛紛表示明年再來,隔年方能再次相聚慶祝上元節(jié)。這里體現(xiàn)了人們對節(jié)日歡愉時光的珍惜和期待,也表達(dá)了對時間流逝的感慨。
最后,詩人回憶起狂亂的夜晚,想象夜深處的景象。河沙飛濺的水濕了韉帶,這是指游行中馬匹踩踏水沙濺濕了韉帶的情景。這一描寫增加了詩詞的生動感,使讀者更能感受到熱鬧的節(jié)日氛圍。
總體而言,這首詩詞以細(xì)膩的描寫展現(xiàn)了宋代上元節(jié)夜晚的熱鬧景象和人們的歡樂心情,同時也表達(dá)了對歡愉時光的珍惜和對時間流逝的感慨。通過詩人的想象和回憶,讀者可以仿佛置身于那個狂歡的夜晚,感受到節(jié)日的喜悅和生動的氛圍。
|
|