|
河冰復結(jié)復次前韻 / 作者:蘇轍 |
懊惱河冰散復生,徂年近已失崢嶸。
身留短舫厭厭睡,目送飛鴻一一輕。
引氵牽低徊疑上坂,打凌辛苦甚攻城。
東風憐我歸心速,稍變楊梢百里迎。
|
|
河冰復結(jié)復次前韻解釋:
《河冰復結(jié)復次前韻》是蘇轍所寫的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
河冰又結(jié)又散,再次前來的和韻。
往昔的風采已漸漸消逝,年歲的衰老無法挽回。
我身處狹小的船上,厭倦地睡著,
眼睜睜地看著飛鴻一個個輕盈地飛過。
水引著船緩緩前行,我心里猶豫是否上岸,
打破冰層的辛苦就像攻城一樣艱難。
東風憐憫我急于回家的心情,
稍稍改變了楊梢的姿態(tài),百里迎接著我歸來。
詩意:
這首詩描繪了作者對歲月流逝和自身境遇的感慨,同時表達了對歸鄉(xiāng)的渴望和對東風的期盼。河冰的結(jié)冰與融化象征著時間的流逝和變遷,作者感到時間的流逝使得曾經(jīng)的輝煌逐漸消失。作者身處船上,生活單調(diào)乏味,厭倦地度日。然而,作者的目光仍然注視著飛鴻的自由翱翔,暗示了他對自由和追求的向往。在猶豫是否前行的時候,作者感受到了東風的溫暖和幫助,東風的改變也象征著作者回歸家鄉(xiāng)的希望和歸屬感。
賞析:
這首詩詞以河冰的結(jié)冰與融化為主線,通過對自然景物的描繪,抒發(fā)了作者內(nèi)心的情感和對歲月流逝的感慨。詩中使用了對比的手法,通過描寫河冰的結(jié)冰與融化,表達了時間的變遷和無法挽回的過去。同時,作者通過對飛鴻的描繪,表達了對自由和追求的向往。最后,詩中的東風象征著希望和溫暖,為詩詞帶來了轉(zhuǎn)折和解決的力量。整首詩以簡練的語言和豐富的意象展示了作者對生活和歸屬的思考和追求,給人以思考和共鳴的空間。
|
|