|
南齋獨(dú)坐 / 作者:蘇轍 |
獨(dú)坐南齋久,忘家似出家。
香煙穠作穗,茶面結(jié)成花。
細(xì)竹才通徑,長(zhǎng)松初有槎。
往還真斷絕,一一數(shù)歸鴉。
|
|
南齋獨(dú)坐解釋:
《南齋獨(dú)坐》是蘇轍(1039年-1112年)所作,他是宋代文學(xué)家、政治家。以下是對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
獨(dú)自坐在南齋,時(shí)間長(zhǎng)久,忘卻了家庭,仿佛出家修行。香煙升騰如稻穗,茶湯凝結(jié)成花。纖細(xì)的竹子剛通行徑,高大的松樹(shù)剛有伐木槎。來(lái)往的人真的斷絕了,只有一只一只的烏鴉回來(lái)。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描述了蘇轍獨(dú)自坐在南齋的情景。南齋是指南方的小齋房,這里是蘇轍獨(dú)處的地方。他久坐于此,與外界隔絕,仿佛忘卻了家庭的牽掛,心境寧?kù)o,甚至有出家修行的感覺(jué)。詩(shī)中描寫了香煙裊裊升騰,形如稻谷的穗子一樣,茶湯凝結(jié)成花朵,表現(xiàn)了蘇轍在南齋中品味香茗的情景。詩(shī)中還描繪了細(xì)竹剛剛通行徑,長(zhǎng)松剛剛有伐木槎的意象,顯示了蘇轍在這個(gè)隱居之地的安靜和幽深。最后兩句表達(dá)了蘇轍與外界的往來(lái)已經(jīng)斷絕,只有烏鴉一個(gè)接一個(gè)地飛回來(lái)。
賞析:
《南齋獨(dú)坐》通過(guò)對(duì)蘇轍在南齋中獨(dú)自靜坐的描繪,展現(xiàn)了他超脫塵俗、追求內(nèi)心寧?kù)o的心境。詩(shī)中運(yùn)用了豐富的意象和形象描寫,如香煙升騰如稻穗、茶湯結(jié)成花朵,生動(dòng)地表現(xiàn)了蘇轍品味茶香的情景。同時(shí),通過(guò)細(xì)竹和長(zhǎng)松的描繪,展現(xiàn)了蘇轍所處的環(huán)境的寧?kù)o和幽深。最后兩句則突出了蘇轍與外界隔絕的狀態(tài),以烏鴉的形象凸顯出孤獨(dú)的氛圍。整首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔明了的語(yǔ)言,表達(dá)了蘇轍在南齋中追求內(nèi)心寧?kù)o和超然境界的心情,體現(xiàn)了他隱逸志向和儒家士人的精神追求。
|
|