国产日产欧产美韩系列麻豆,最全的欧美大片,日本hiphop大师yokoi,巜人妻私密按摩师3


查辭海

 部首檢索 拼音檢索 近義詞 反義詞 語(yǔ)造 辭海百科
張嘉祐分句解釋?zhuān)?/div>

1:道人何為者,陽(yáng)狂時(shí)放言

2:寶塔昔所構(gòu),鐵券今尚存

3:〈此張所言,其余都不可曉

4:〉漫浪難究悉,孰知彼根源

5:草庵劣容膝,俯仰拳肩跟

6:無(wú)食輒行乞,一飽常閉門(mén)

7:爾來(lái)二十年,未嘗變寒溫

8:嗟哉豈徒然,此意未易言

9:偶來(lái)一笑喜,但鞏笑我昏

張嘉祐 / 作者:蘇轍

道人何為者,陽(yáng)狂時(shí)放言。

寶塔昔所構(gòu),鐵券今尚存。

〈此張所言,其余都不可曉。

〉漫浪難究悉,孰知彼根源。

草庵劣容膝,俯仰拳肩跟。

無(wú)食輒行乞,一飽常閉門(mén)。

爾來(lái)二十年,未嘗變寒溫。

嗟哉豈徒然,此意未易言。

偶來(lái)一笑喜,但鞏笑我昏。



張嘉祐解釋?zhuān)?/h2>


《張嘉祐》是一首蘇轍的宋代詩(shī)詞。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:

道人何為者,陽(yáng)狂時(shí)放言。

What is the purpose of a Daoist? Speaking freely during moments of madness.

這里的“道人”指的是道教修煉者,蘇轍通過(guò)這句話(huà)表達(dá)了道士們?cè)诏偪竦臅r(shí)刻會(huì)放言不拘,不受拘束,有一種超出常規(guī)的自由。

寶塔昔所構(gòu),鐵券今尚存。

The precious pagoda built in the past, its iron vouchers still exist.

這句詩(shī)描繪了過(guò)去建造的寶塔,雖然歷經(jīng)時(shí)光,但它的鐵質(zhì)憑證(指鐵券)仍然保存著,象征著事物的持久和不朽。

〈此張所言,其余都不可曉。〉

(What Zhang said here, the rest is incomprehensible.)

這句話(huà)是蘇轍在詩(shī)中插入的一句注解,表示除了前面提到的張嘉祐的話(huà)可理解外,其余內(nèi)容都無(wú)法理解。

漫浪難究悉,孰知彼根源。

The vast waves are difficult to investigate, who knows their source?

這句詩(shī)以比喻的方式表達(dá)了人們對(duì)于生命和宇宙的起源和本質(zhì)的追求,暗示了人們對(duì)于宇宙奧秘的無(wú)盡探索和困惑。

草庵劣容膝,俯仰拳肩跟。

The humble thatched hut, bending and stretching like boxing and shoulder movements.

這句詩(shī)描述了蘇轍自己居住的簡(jiǎn)陋草庵,以身體的動(dòng)作來(lái)表達(dá)對(duì)于修行者姿態(tài)的描繪,強(qiáng)調(diào)了修行者心無(wú)旁騖、專(zhuān)注于內(nèi)心修煉。

無(wú)食輒行乞,一飽常閉門(mén)。

Begging when there is no food, shutting the door after being full.

這句詩(shī)表達(dá)了蘇轍清貧的生活狀態(tài),他沒(méi)有固定的收入來(lái)源,必須四處行乞以維持生計(jì)。但當(dāng)他得到滿(mǎn)足時(shí),他又會(huì)回到自己的草庵,閉門(mén)修煉。

爾來(lái)二十年,未嘗變寒溫。

For twenty years, neither cold nor warm.

蘇轍在這里表達(dá)了他二十年來(lái)堅(jiān)持修行的決心和毅力,無(wú)論面對(duì)嚴(yán)寒還是酷暑,他都沒(méi)有改變自己的修行方式和信念。

嗟哉豈徒然,此意未易言。

Alas, how can it be in vain? This intention is difficult to express.

這句詩(shī)表達(dá)了蘇轍對(duì)于修行意義的思考和感慨,他認(rèn)為修行之路并非徒勞無(wú)功,但對(duì)于修行經(jīng)驗(yàn)的理解和表達(dá)卻是非常困難的。

偶來(lái)一笑喜,但鞏笑我昏。

Occasionally I smile with joy, but others laugh at my foolishness.

這句詩(shī)反映了蘇轍修行者的境遇,他在修行中體驗(yàn)到喜悅和快樂(lè),但外界的人們卻嘲笑他的癡迷和愚昧。

總體而言,這首詩(shī)詞通過(guò)生動(dòng)的形象描繪了蘇轍作為道士的修行生活和內(nèi)心感受。詩(shī)中融入了對(duì)于人生意義和宇宙奧秘的思考,表達(dá)了對(duì)于修行道路的堅(jiān)持的決心和對(duì)于外界對(duì)修行者的誤解和嘲笑的回應(yīng)。這首詩(shī)詞展示了蘇轍深沉的內(nèi)心世界和對(duì)于修行道路的獨(dú)特理解,同時(shí)也呈現(xiàn)了他對(duì)于人生和宇宙的思考和追求。




查辭海 chacihai.com baike-map 浙ICP備19001761號(hào)-4
主站蜘蛛池模板: 会理县| 抚松县| 额尔古纳市| 巫山县| 美姑县| 凤冈县| 巫溪县| 应用必备| 乌审旗| 扎赉特旗| 嘉义市| 恩施市| 克东县| 怀仁县| 吉木萨尔县| 临夏县| 法库县| 胶州市| 邵武市| 南昌市| 诸暨市| 松原市| 奉化市| 阿合奇县| 黑河市| 宁晋县| 涪陵区| 祥云县| 化德县| 安宁市| 福海县| 黎川县| 青铜峡市| 饶河县| 古蔺县| 旅游| 会泽县| 左贡县| 扎兰屯市| 桃源县| 乌兰浩特市|