|
|
門掩虛堂陰窈窈,風(fēng)搖枯竹冷蕭蕭。
邱虛余意誰(shuí)相問(wèn),豐沛英魂我欲招。
野老無(wú)知惟卜歲,神巫何事苦吹簫。
人歸里社黃云暮,只有哀蟬伴寂寥。
|
|
題樊侯廟二首解釋:
《題樊侯廟二首》是宋代黃庭堅(jiān)創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。下面是對(duì)該詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
門掩虛堂陰窈窈,
風(fēng)搖枯竹冷蕭蕭。
邱虛余意誰(shuí)相問(wèn),
豐沛英魂我欲招。
野老無(wú)知惟卜歲,
神巫何事苦吹簫。
人歸里社黃云暮,
只有哀蟬伴寂寥。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描繪了樊侯廟的景象,以及詩(shī)人對(duì)那里的歷史人物與英靈的追思之情。詩(shī)人感嘆門扉關(guān)閉,虛堂內(nèi)顯得幽暗靜謐,枯竹被風(fēng)吹動(dòng),發(fā)出凄涼的聲音。在這樣的環(huán)境中,詩(shī)人感到那里的歷史與文化遺存仍然存在,并且希望能夠召喚那些偉大的英魂。他提到了野老卜歲的事情,以及神巫苦吹簫的情景,表達(dá)了對(duì)神秘的追求和對(duì)傳統(tǒng)文化的尊重。最后,詩(shī)人看到人們回到里社,黃云漸漸籠罩,只有哀蟬的聲音陪伴著寂寥。
賞析:
這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔而富有意境的語(yǔ)言,描繪了樊侯廟的景象,并透露出詩(shī)人對(duì)歷史和傳統(tǒng)文化的敬仰之情。詩(shī)人通過(guò)描繪門掩虛堂、風(fēng)搖枯竹等細(xì)節(jié),創(chuàng)造出一種幽靜凄涼的氛圍,使讀者能夠感受到那里的歷史沉淀和文化底蘊(yùn)。詩(shī)中提到的邱虛、野老和神巫等形象,展示了詩(shī)人對(duì)歷史人物和神秘傳統(tǒng)的關(guān)注和思考。最后的黃云和哀蟬,則進(jìn)一步強(qiáng)化了整首詩(shī)的寂寥和離愁的氣氛。
這首詩(shī)詞通過(guò)對(duì)景物和情感的描繪,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)歷史文化的思索和追溯的情感。詩(shī)人借助樊侯廟的景象,喚起了讀者對(duì)過(guò)去偉大人物的敬仰和對(duì)傳統(tǒng)文化的思考。整首詩(shī)詞以淡雅的語(yǔ)言風(fēng)格,傳遞出一種追尋傳統(tǒng)文化與歷史的情感,使讀者在靜謐的氛圍中感受到深沉的思考和敬意。
|
|