|
九日對菊有懷粹老在河上四首 / 作者:黃庭堅 |
碧窗閑殺春風手,古柳堤鶯幾日回。
縱有黃花堪對酒,應無紅袖與傳杯。
|
|
九日對菊有懷粹老在河上四首解釋:
《九日對菊有懷粹老在河上四首》是宋代文學家黃庭堅的作品。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
碧窗閑殺春風手,
古柳堤鶯幾日回。
縱有黃花堪對酒,
應無紅袖與傳杯。
譯文:
在碧玻璃窗前閑殺春風,
古柳堤邊黃鶯幾日才歸。
雖然有黃花可與酒為伴,
卻沒有紅袖來傳遞酒杯。
詩意:
這首詩詞以九月九日觀菊為題材,表達了詩人對自己年老的感慨和孤獨的心境。詩人身處碧玻璃窗前,殺死了春風的手,意味著他已經老去,感嘆時光的流逝。他望著古柳堤邊,期待黃鶯的歸來,暗喻自己孤寂無依的狀態。詩人雖然有黃花可作為陪伴,但他沒有紅袖(美麗女子)與他共飲,傳遞酒杯,暗示他的寂寞和無奈。
賞析:
這首詩詞以簡潔凝練的文字表達了詩人內心的情感。通過描繪碧玻璃窗前、古柳堤邊和黃花等意象,詩人將自己的孤獨和無助感傳達給讀者。詩中的碧窗、古柳和黃花都是寓意深遠的象征,窗外的春風和歸來的黃鶯則增添了季節感和生命的流轉感。
整首詩詞以寥寥數語勾勒出詩人內心的苦悶與無奈,表達了對逝去時光和漸行漸遠的人際關系的思考。黃庭堅以短小精悍的語言,將自己的心境與讀者分享,引發人們對時光流逝和人生無常的思考。
|
|