|
|
故人昔在國(guó)北門,鄰舍杖藜對(duì)樽酒。
十五年余乃一逢,黃塵急流語(yǔ)馬首。
懶書愧見(jiàn)南飛鴻,君居三十六峰東。
我心想見(jiàn)古人面,曉雨垂虹到望崧。
|
|
寄朱樂(lè)仲解釋:
《寄朱樂(lè)仲》是宋代黃庭堅(jiān)的一首詩(shī)詞。以下是對(duì)該詩(shī)的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
故人曾在國(guó)家北門,
鄰居手持杖藜共飲酒。
十五年后才相聚一次,
黃色的塵土急流伴隨馬首。
因懶惰而少書信,覺(jué)得慚愧見(jiàn)到南方飛翔的鴻雁。
你居住在三十六峰的東邊。
我心中希望能見(jiàn)到古人的風(fēng)采,
晨雨過(guò)后垂下彩虹在望崧山。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞是黃庭堅(jiān)致朱樂(lè)仲的一封寄語(yǔ)。詩(shī)人描述了與朋友的久別重逢,表達(dá)了對(duì)友誼的思念和對(duì)朋友生活的關(guān)注。詩(shī)中通過(guò)描繪朋友居住的地方和自己內(nèi)心的愿望,表達(dá)了對(duì)友情和人生的向往與追求。
賞析:
這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔而生動(dòng)的語(yǔ)言描繪了詩(shī)人與朋友的相聚場(chǎng)景。黃庭堅(jiān)通過(guò)對(duì)故人的描述和自我反省,表達(dá)了對(duì)友誼的珍視和思念之情。詩(shī)中所描繪的北門、杖藜、黃塵等形象,以及曉雨垂虹、望崧山等景物的描繪,展現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)生活細(xì)節(jié)的觀察和對(duì)自然景色的感悟。
詩(shī)詞中的"黃塵急流語(yǔ)馬首"一句,形象地描繪了久別重逢時(shí)塵土飛揚(yáng)、馬蹄奔騰的情景,表達(dá)了詩(shī)人內(nèi)心的激動(dòng)和對(duì)友人的期盼之情。
最后兩句"我心想見(jiàn)古人面,曉雨垂虹到望崧"則表達(dá)了詩(shī)人對(duì)友人的憧憬和對(duì)傳統(tǒng)文化的向往。"曉雨垂虹"的描繪,營(yíng)造出一種清新、美好的意境,將友情與自然景色相結(jié)合。
總體而言,這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔而富有意蘊(yùn)的語(yǔ)言,表達(dá)了對(duì)友情和人生的思考和追求,展示了黃庭堅(jiān)細(xì)膩而感性的情感表達(dá)能力。
|
|