|
吏部蘇尚書右選胡侍郎皆和鄙句次韻道謝 / 作者:黃庭堅(jiān) |
不待烹茶喚睡回,天宮兩宰和詩(shī)來。
清如接筧通春溜,快似揮刀斫怒雷。
|
|
吏部蘇尚書右選胡侍郎皆和鄙句次韻道謝解釋:
《吏部蘇尚書右選胡侍郎皆和鄙句次韻道謝》是宋代文學(xué)家黃庭堅(jiān)創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是對(duì)該詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
不待烹茶喚睡回,
天宮兩宰和詩(shī)來。
清如接筧通春溜,
快似揮刀斫怒雷。
詩(shī)意:
這首詩(shī)以描繪宴會(huì)場(chǎng)景為主題,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)音樂、詩(shī)歌和美好時(shí)刻的贊美之情。詩(shī)中,詩(shī)人提到了主持宴會(huì)的吏部尚書蘇侍郎和胡侍郎,他們以清雅的音樂和優(yōu)美的詩(shī)歌陶冶人心,使整個(gè)宴會(huì)場(chǎng)景充滿了歡樂和祥和的氛圍。詩(shī)人以清新的筆觸描繪了這個(gè)場(chǎng)景,將宴會(huì)比喻為天宮,將蘇侍郎和胡侍郎比作天宮的兩位神官,他們帶來的音樂和詩(shī)歌如同天宮的贊美之聲。整首詩(shī)以輕快的節(jié)奏展現(xiàn)了宴會(huì)的熱鬧和歡樂,給人以愉悅和舒暢的感受。
賞析:
黃庭堅(jiān)以簡(jiǎn)潔而凝練的語(yǔ)言描繪了這個(gè)宴會(huì)場(chǎng)景,通過對(duì)音樂和詩(shī)歌的稱贊,表達(dá)了他對(duì)文學(xué)藝術(shù)的熱愛和對(duì)美好時(shí)刻的向往。詩(shī)中使用了一系列形象生動(dòng)的比喻和象征,使整個(gè)詩(shī)詞充滿了意境和韻律感。例如,“清如接筧通春溜”一句,通過比喻音樂的清澈和流暢,使人感受到音樂的美妙和愉悅;“快似揮刀斫怒雷”一句,則通過比喻詩(shī)歌的激情和力量,讓人感受到詩(shī)歌的魅力和震撼。
這首詩(shī)詞體現(xiàn)了黃庭堅(jiān)獨(dú)特的藝術(shù)風(fēng)格,以簡(jiǎn)練的語(yǔ)言、豐富的意象和鮮明的感受,將美好時(shí)刻和文學(xué)藝術(shù)融為一體,給人以愉悅的審美享受。同時(shí),詩(shī)中所蘊(yùn)含的對(duì)音樂、詩(shī)歌和美好時(shí)光的追求,也體現(xiàn)了黃庭堅(jiān)對(duì)生活的熱愛和對(duì)美的追求。整首詩(shī)詞通過形象的描繪和藝術(shù)的表達(dá),展示了黃庭堅(jiān)深厚的文學(xué)修養(yǎng)和對(duì)美的獨(dú)特感悟,是一首富有藝術(shù)價(jià)值和審美情趣的佳作。
|
|