|
|
牛大垂天且割烹,細(xì)微黃雀莫貪生。
頭顱雖復(fù)行萬(wàn)里,猶和鹽梅傅說(shuō)羹。
|
|
黃雀解釋:
《黃雀》是宋代文學(xué)家黃庭堅(jiān)創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。下面是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
牛大垂天且割烹,
細(xì)微黃雀莫貪生。
頭顱雖復(fù)行萬(wàn)里,
猶和鹽梅傅說(shuō)羹。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描繪了一幅富有哲理的畫(huà)面。詩(shī)人以牛和黃雀為象征,表達(dá)了對(duì)人生短暫和生死的思考。詩(shī)人告誡黃雀不要貪戀短暫的生命,而要明白生死無(wú)常,順應(yīng)自然規(guī)律。詩(shī)人自比頭顱行走萬(wàn)里,即使結(jié)局不可避免,也愿意像鹽梅調(diào)味羹湯一樣,以自己的智慧和才能來(lái)豐富人生。
賞析:
1. 對(duì)人生的思考:詩(shī)人通過(guò)牛和黃雀這兩個(gè)形象,表達(dá)了對(duì)人生短暫和生死的深刻思考。牛大垂天,形象地描繪了牛的巨大和力量,暗示了自然規(guī)律的不可抗拒。黃雀則代表了生命的脆弱和短暫,詩(shī)人勸告黃雀不要貪戀生命的片刻歡愉,而要順應(yīng)自然的安排。
2. 生死觀和豁達(dá)態(tài)度:詩(shī)人以自己的頭顱行走萬(wàn)里,表達(dá)了對(duì)生命的看淡和豁達(dá)。詩(shī)人明白生死是無(wú)法逃避的,但他并不沮喪或絕望,而是愿意將自己的智慧和才能貢獻(xiàn)于他人,像鹽梅調(diào)味羹湯一樣,為人生增添一份豐富和美好。
3. 自然與人生的關(guān)系:詩(shī)人通過(guò)描述牛和黃雀與自然的關(guān)系,表達(dá)了人與自然相互依存和順應(yīng)自然的重要性。牛大垂天暗示了自然的巨大力量,而黃雀則代表了生命的脆弱。詩(shī)人通過(guò)這些形象告誡人們要順應(yīng)自然的規(guī)律,不要貪戀短暫的歡愉,以及要以平和的心態(tài)對(duì)待生死的無(wú)常。
這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔而深刻的語(yǔ)言,通過(guò)對(duì)牛和黃雀的比喻,傳達(dá)了對(duì)生命的思考和對(duì)人生的領(lǐng)悟。詩(shī)人以自己的頭顱行萬(wàn)里,表達(dá)了一種豁達(dá)和無(wú)畏的態(tài)度,以及對(duì)自然規(guī)律的順應(yīng)。這首詩(shī)詞飽含著哲理和智慧,啟示人們要珍惜生命,順應(yīng)自然,并以平和的心態(tài)對(duì)待生死的真相。
|
|