|
和棲霞寂照庵僧云渺 / 作者:王安石 |
蕭然一世外,所樂(lè)有誰(shuí)同。
宴坐能忘老,齋蔬不過(guò)中。
無(wú)心為佛事,有客問(wèn)家風(fēng)。
笑謂西來(lái)意,雖空亦不空。
|
|
和棲霞寂照庵僧云渺解釋?zhuān)?/h2>
詩(shī)詞:《和棲霞寂照庵僧云渺》
蕭然一世外,所樂(lè)有誰(shuí)同。
宴坐能忘老,齋蔬不過(guò)中。
無(wú)心為佛事,有客問(wèn)家風(fēng)。
笑謂西來(lái)意,雖空亦不空。
中文譯文:
在棲霞山靜寂的照庵里,僧人云渺作和。
我心情蕭然,世俗的歡樂(lè)有誰(shuí)能共享。
坐在宴席上能忘卻衰老,素齋蔬食滿足于中庸之道。
我心無(wú)意于佛法的事務(wù),有客人問(wèn)起我的家風(fēng)。
我笑著說(shuō)西方佛教的思想,雖然是空靈的,卻也并非完全虛無(wú)。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)是宋代文學(xué)家王安石的作品,描繪了一個(gè)僧人在棲霞山的照庵里的心境和感悟。
詩(shī)的開(kāi)頭,表達(dá)了作者對(duì)世俗歡樂(lè)的超脫與疏離,他感慨世間的歡愉并不是他能夠共享的。這句話也可以理解為作者對(duì)塵世紛擾的冷靜態(tài)度,他超越了世俗的追求,追求心靈的寧?kù)o。
接著,詩(shī)人描述了自己在宴會(huì)上能夠忘卻衰老之感,素齋蔬食則是滿足于中庸之道,表達(dá)了作者追求簡(jiǎn)樸、中正的生活態(tài)度。這里的"忘老"可以理解為在歡樂(lè)中暫時(shí)拋卻了年老衰弱的感受,體現(xiàn)了一種超越時(shí)光的境界。
第三句表明作者對(duì)佛法的態(tài)度,他稱(chēng)自己無(wú)心于佛法的事務(wù),可能是指自己并非一心修行佛法,而是更關(guān)注世間的家族風(fēng)范。這也反映了作者對(duì)世俗生活的關(guān)注和對(duì)家族傳統(tǒng)的重視。
最后一句,作者以幽默的口吻,笑稱(chēng)西方佛教的思想雖然是空靈的,但并非完全虛無(wú)。這句話可以理解為對(duì)佛教思想的一種調(diào)侃,同時(shí)也表達(dá)了作者對(duì)思想的開(kāi)放態(tài)度,他認(rèn)為即使一些思想是空洞的,也不應(yīng)該完全否定,因?yàn)樗鼈冊(cè)谀撤N程度上仍然具有一定的意義。
整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言,展現(xiàn)了作者超脫塵世的心境和對(duì)生活的思考。通過(guò)對(duì)歡樂(lè)、衰老、佛法和家風(fēng)的描繪,表達(dá)了一種追求內(nèi)心寧?kù)o與平衡的生活態(tài)度,以及對(duì)不同思想的容納和調(diào)侃。
|
|