|
同昌叔賦雁奴 / 作者:王安石 |
雁雁無(wú)定棲,隨陽(yáng)以南北。
嗟哉此為奴,至性能懇惻。
人將伺其殆,奴輒告之亟。
舉群寤而飛,機(jī)巧無(wú)所得。
夜或以火取,奴鳴火因匿。
頻驚莫我捕,顧謂奴不直。
嗷嗷身百憂,泯泯眾一息。
相隨入矰繳,豈不聽(tīng)者惑。
偷安與受紿,自古有亡國(guó)。
君看雁奴篇,禍福甚明白。
|
|
同昌叔賦雁奴解釋:
詩(shī)詞:《同昌叔賦雁奴》
雁雁無(wú)定棲,
隨陽(yáng)以南北。
嗟哉此為奴,
至性能懇惻。
人將伺其殆,
奴輒告之亟。
舉群寤而飛,
機(jī)巧無(wú)所得。
夜或以火取,
奴鳴火因匿。
頻驚莫我捕,
顧謂奴不直。
嗷嗷身百憂,
泯泯眾一息。
相隨入矰繳,
豈不聽(tīng)者惑。
偷安與受紿,
自古有亡國(guó)。
君看雁奴篇,
禍福甚明白。
中文譯文:
雁雁無(wú)定棲,
隨著陽(yáng)光南北飛。
唉喲,它是奴隸,
至情能悲傷。
人們想捕捉它的危險(xiǎn),
奴隸立即告訴它要小心。
整群的雁鳥驚醒并飛走,
機(jī)巧的人卻一無(wú)所獲。
有時(shí)在夜晚用火來(lái)抓捕,
奴隸鳴叫,火光因此隱藏。
頻繁的驚擾讓我無(wú)法捕捉,
轉(zhuǎn)而責(zé)備奴隸不夠直接。
嗚嗚呼號(hào)身心百憂,
黯然無(wú)光眾人一息。
相互追逐進(jìn)入陷阱,
難道不聽(tīng)者會(huì)迷惑。
私自安享或被脅迫,
自古以來(lái)就有國(guó)家的興亡。
君王啊,請(qǐng)看這篇《雁奴》,
福禍之理非常明白。
詩(shī)意和賞析:
《同昌叔賦雁奴》是宋代文學(xué)家王安石的作品,通過(guò)描述雁奴的遭遇,抒發(fā)了對(duì)奴隸制度的批判和對(duì)人類自由的追求。
詩(shī)中的雁奴象征著奴隸,它們沒(méi)有自由定居的地方,隨著陽(yáng)光的方向在南北之間飛翔,表達(dá)了奴隸無(wú)法掌握自己命運(yùn)的無(wú)奈和悲憤。
奴隸面臨著被人捕捉的危險(xiǎn),但它們用鳴叫告訴彼此要小心,體現(xiàn)了奴隸之間的互助和團(tuán)結(jié)。
詩(shī)中描繪了捕捉雁奴的場(chǎng)景,奴隸以機(jī)巧的方式躲避捕捉者的追捕,顯示了奴隸在逆境中的智慧和生存能力。
然而,奴隸的努力和智慧往往無(wú)法改變他們的命運(yùn),他們常常受到驚擾和迫害。詩(shī)中提到的“偷安與受紿”指的是奴隸追求一時(shí)的安逸和被迫屈服于壓迫者的現(xiàn)實(shí),但這種偷安和屈服只會(huì)導(dǎo)致國(guó)家的衰亡。
整首詩(shī)以雁奴的遭遇為線索,通過(guò)對(duì)奴隸命運(yùn)的描寫,表達(dá)了對(duì)奴隸制度的批判和對(duì)人類自由的思考。詩(shī)末呼吁君王關(guān)注這篇《雁奴》,以明白福禍之理,警示國(guó)家不能依賴奴隸制度,應(yīng)當(dāng)倡導(dǎo)自由與平等,避免國(guó)家的衰落。
|
|