|
王子直挽辭 / 作者:王安石 |
多才自合至公卿,豈料青衫困一生。
太史有書能敘事,子云於世不徼名。
丘墳慘淡箕山綠,門巷蕭條潁水清。
握手笑言如昨日,白頭東望一傷情。
|
|
王子直挽辭解釋:
詩詞:《王子直挽辭》
多才自合至公卿,
豈料青衫困一生。
太史有書能敘事,
子云於世不徼名。
丘墳慘淡箕山綠,
門巷蕭條潁水清。
握手笑言如昨日,
白頭東望一傷情。
中文譯文:
多才自合至公卿,
誰曾想到青衫困一生。
太史有書能敘事,
而你卻在世間默默無名。
丘墳陰暗箕山仍蒼翠,
門巷寂寥潁水清澈透明。
我們握手相別時(shí)還笑談如昨日,
如今我白發(fā)東望,心中充滿傷感情緒。
詩意和賞析:
這首詩詞是王安石寫給自己的挽辭,表達(dá)了他對(duì)自己一生的反思和懊悔之情。王安石自認(rèn)為擁有多種才能,足以使他達(dá)到宰相的地位,但卻沒料到他的一生被束縛在平凡的生活中。他對(duì)太史能夠留下史書記載自己的事跡感到惋惜,而自己卻無法在世間留下名聲。
詩中描繪了丘墳陰暗、箕山綠意褪盡的景象,門巷冷清、潁水清澈,這些景物的描繪反映了作者內(nèi)心的孤寂和失意。最后兩句表達(dá)了作者與友人告別時(shí)的情景,當(dāng)時(shí)他們還能歡笑交談,而如今作者已經(jīng)白發(fā)蒼蒼,東望表示他的目光朝向東方,象征著對(duì)往事的追憶和感傷之情。
整首詩詞以自述和自問的方式,表達(dá)了王安石對(duì)自己一生的沉痛反思和無法抑制的傷感情緒。詩中的景物描寫和情感表達(dá)相結(jié)合,構(gòu)成了一幅意境深遠(yuǎn)的畫面,展現(xiàn)了作者內(nèi)心深處的苦悶和遺憾。
|
|