|
烏塘 / 作者:王安石 |
烏塘渺渺綠平堤,堤上行人各有攜。
試問春風(fēng)何處好,辛夷如雪柘岡西。
|
|
烏塘解釋:
詩詞:《烏塘》
朝代:宋代
作者:王安石
烏塘渺渺綠平堤,
堤上行人各有攜。
試問春風(fēng)何處好,
辛夷如雪柘岡西。
中文譯文:
黑色的池塘在綠色的平壩上顯得若隱若現(xiàn),
沿著堤岸走過的人們各自帶著不同的伴侶。
請問春風(fēng)何處最美好,
鮮紅的辛夷花像雪一樣飄落在西邊的柘岡。
詩意:
這首詩以烏塘為背景,描繪了一個寧靜、美麗的春日景色。詩人通過描繪烏塘和堤岸上行人的情景,表達了對春風(fēng)和花朵的向往和贊美。詩中的烏塘渺渺、綠平堤以及行人各自攜伴,展示了大自然的寧靜和人們的歡樂。最后兩句以辛夷花和柘木的形象,表達了春風(fēng)吹拂下花朵飄落的美麗景象。
賞析:
《烏塘》這首詩以簡潔明快的語言描繪了春日的美景,通過對烏塘和行人的描寫,展現(xiàn)出大自然的生機和人們的快樂。詩人以烏塘為中心,將自然景色和人的活動巧妙地結(jié)合在一起,使整首詩更加生動。詩的最后兩句以辛夷花和柘木的形象,給人以美的享受和視覺上的愉悅。整首詩表達了作者對春天美好景色的追求和贊美,體現(xiàn)了王安石詩歌中清新、樸實的風(fēng)格。
|
|