国产日产欧产美韩系列麻豆,最全的欧美大片,日本hiphop大师yokoi,巜人妻私密按摩师3


查辭海

 部首檢索 拼音檢索 近義詞 反義詞 語(yǔ)造 辭海百科
寄曾子固二首分句解釋:

1:嚴(yán)嚴(yán)中天閣,藹藹層云樹

2:為子望江南,蔽虧無(wú)行路

3:平生湖海士,心跡非無(wú)素

4:老矣不自知,低徊如有慕

5:傷懷西風(fēng)起,心與河漢注

6:哀鴻相隨飛,去我終不顧

寄曾子固二首 / 作者:王安石

嚴(yán)嚴(yán)中天閣,藹藹層云樹。

為子望江南,蔽虧無(wú)行路。

平生湖海士,心跡非無(wú)素。

老矣不自知,低徊如有慕。

傷懷西風(fēng)起,心與河漢注。

哀鴻相隨飛,去我終不顧。



寄曾子固二首解釋:




詩(shī)詞《寄曾子固二首》的中文譯文如下:

嚴(yán)嚴(yán)中天閣,藹藹層云樹。

In the lofty tower reaching the heavens, the verdant trees are shrouded in layered clouds.

(譯文:指高樓酒店,景色優(yōu)美)

為子望江南,蔽虧無(wú)行路。

I yearn for the southern land on behalf of my son, but alas, there is no clear path.

(譯文:代替兒子懷念江南,卻無(wú)法找到歸途)

平生湖海士,心跡非無(wú)素。

Throughout my life, I have traveled the lakes and seas, leaving behind a remarkable journey.

(譯文:我一生游歷湖海,留下了豐富的心路歷程)

老矣不自知,低徊如有慕。

In my old age, I am unaware of my own decline, wandering aimlessly as if longing for something.

(譯文:我年老不自覺,低落徘徊,似乎在追尋某種東西)

傷懷西風(fēng)起,心與河漢注。

Sorrow fills my heart as the west wind rises, and my emotions blend with the vastness of the Milky Way.

(譯文:心情悲傷如西風(fēng)起,思緒融入浩瀚的銀河)

哀鴻相隨飛,去我終不顧。

The sorrowful wild geese fly together, leaving me behind without turning back.

(譯文:悲鴻相伴飛翔,離去后不再回顧我)

這首詩(shī)詞描繪了宋代文人王安石的內(nèi)心情感和對(duì)人生的思考。詩(shī)人置身于高樓之中,俯瞰云樹繚繞的江南美景,代替自己的兒子懷念遠(yuǎn)方的故土。他回顧了自己一生在湖海間的旅行經(jīng)歷,認(rèn)為自己的心路歷程并不平凡。然而,年老之時(shí),他卻不自覺地感到低落和迷茫,仿佛在追尋某種遺失的東西。他的心情隨著西風(fēng)的起伏而受傷,與浩瀚的河漢相融合。最后,悲哀的鴻雁一起飛翔而去,卻不再回顧他。這首詩(shī)詞流露出詩(shī)人對(duì)時(shí)光流轉(zhuǎn)和人生往事的思念之情,以及對(duì)無(wú)法挽回的歲月和悲傷的感嘆。




查辭海 chacihai.com baike-map 浙ICP備19001761號(hào)-4
主站蜘蛛池模板: 呼和浩特市| 绵阳市| 云霄县| 施秉县| 普陀区| 普宁市| 岳池县| 凯里市| 鄂托克前旗| 平度市| 历史| 卢氏县| 巴马| 清远市| 佛冈县| 邵阳市| 安庆市| 福清市| 望奎县| 科技| 茂名市| 那坡县| 莆田市| 黄大仙区| 观塘区| 三穗县| 敦化市| 开远市| 安庆市| 当阳市| 巴青县| 额敏县| 柘荣县| 济源市| 宜良县| 高台县| 高州市| 卓资县| 阿勒泰市| 昌吉市| 瑞安市|