|
雨未止正臣欲行以詩(shī)留之 / 作者:王安石 |
紛紛應(yīng)接使人愁,與子從容喜問酬。
他日故將泥自庇,今朝欲以雨相留。
|
|
雨未止正臣欲行以詩(shī)留之解釋:
詩(shī)詞:《雨未止正臣欲行以詩(shī)留之》
中文譯文:
雨未止,正臣欲行以詩(shī)留之。
紛紛應(yīng)接使人愁,
與子從容喜問酬。
他日故將泥自庇,
今朝欲以雨相留。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描繪了一位正臣在雨天準(zhǔn)備外出,但被連綿的雨水所阻止。他決定用詩(shī)歌來(lái)表達(dá)自己的留戀之情,希望能與朋友一同分享這雨天的美好。詩(shī)人通過(guò)雨水的隱喻,表達(dá)了對(duì)友誼與情感的珍視,以及對(duì)美好時(shí)刻的珍惜。
賞析:
這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔而有力的語(yǔ)言描繪了雨天的景象和詩(shī)人的情感。首句“雨未止,正臣欲行以詩(shī)留之”,表達(dá)了詩(shī)人面對(duì)雨水的阻礙,決定以詩(shī)歌來(lái)留住這個(gè)瞬間的決心。接下來(lái)的兩句“紛紛應(yīng)接使人愁,與子從容喜問酬”,描述了雨水不斷地下,給人帶來(lái)煩惱,但詩(shī)人與友人卻能從容地相互問候、回應(yīng),展現(xiàn)了他們的情感交流和友誼之深厚。
下半部分的“他日故將泥自庇,今朝欲以雨相留”,通過(guò)對(duì)“泥”和“雨”的對(duì)比,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)友誼的珍視和對(duì)美好時(shí)刻的渴望。他表示,將來(lái)的歲月里,他會(huì)用泥土屋頂來(lái)庇護(hù)友誼,而在這個(gè)當(dāng)下,他希望能與朋友一同留住這雨天的美好時(shí)刻。
整首詩(shī)詞通過(guò)簡(jiǎn)潔而富有意境的語(yǔ)言,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)友誼和美好時(shí)刻的渴望,以及對(duì)情感交流的重視。同時(shí),雨水的隱喻也為詩(shī)詞增添了一層深意,使其更具韻味和內(nèi)涵。
|
|