|
次韻陪駕觀燈 / 作者:王安石 |
繡筤含風下玉除,宮商挾奏斐然殊。
福祥周室流為火,恩澤堯樽散在衢。
伏枕但能知廣樂,揮毫何以報明珠。
愿留巾篋歸田日,追詠公歡每自娛。
|
|
次韻陪駕觀燈解釋:
《次韻陪駕觀燈》是宋代文學家王安石創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
繡筤含風下玉除,
繡筤指的是繡球,在風中搖曳,如同美玉一般搖動。
Translation: The embroidered ball sways in the wind, resembling polished jade.
宮商挾奏斐然殊。
宮商是古代音樂中的兩個音調,指的是音樂之聲。挾奏斐然殊表示音樂聲音的高低變化,感覺非常美妙。
Translation: The melodies rise and fall, creating a splendid and unique harmony.
福祥周室流為火,
福祥指的是吉利和幸福。周室是指帝王的家族。流為火表示福祥散布到各個地方,猶如火焰燃燒般廣泛傳播。
Translation: Auspiciousness and blessings spread throughout the imperial family like fire.
恩澤堯樽散在衢。
恩澤指的是帝王的恩德和恩賜。堯樽是古代的一種酒器,象征著君主的賞賜。散在衢表示恩澤廣泛灑落到人們之間。
Translation: The grace and blessings of the ruler are scattered among the people like the distribution of wine from the emperor's wine vessel.
伏枕但能知廣樂,
伏枕指的是靠在枕頭上,表示安逸和舒適。知廣樂表示能夠欣賞到豐富多樣的音樂。
Translation: Lying on the pillow, one can enjoy the wide-ranging pleasures of music.
揮毫何以報明珠。
揮毫指的是揮動毛筆,創作詩文。報明珠表示如何回報如此珍貴的寶貝。
Translation: How can one repay such a precious treasure with their brushstrokes?
愿留巾篋歸田日,
愿留指的是希望能夠留下來。巾篋是古代文人的行囊,表示文人歸隱田園的愿望。
Translation: Wishing to stay and return to the countryside with their literary belongings.
追詠公歡每自娛。
追詠指的是追憶和贊美。公歡指的是公共的歡樂和娛樂。每自娛表示每個人都自得其樂。
Translation: Recalling and praising the public joys and entertainments, everyone finds their own happiness.
這首詩詞《次韻陪駕觀燈》通過描繪繡球搖曳、音樂聲起伏、福祥和恩澤的傳播、廣泛的音樂欣賞、創作詩文的愿望以及對田園生活和公共歡樂的追憶,表達了作者對美好生活和人間歡樂的向往。整首詩抒發了對快樂和自由的追求,展示了王安石對美好事物的熱愛和對人生的向往。
|
|