|
次韻唐彥猷華亭十詠其六陸瑁養(yǎng)魚池 / 作者:王安石 |
野人非昔人,亦復(fù)水上居。
紛紛水中游,豈是昔時(shí)魚。
吹波浮還沒(méi),競(jìng)食糟糠余。
吞舟不可見,守此歲月除。
|
|
次韻唐彥猷華亭十詠其六陸瑁養(yǎng)魚池解釋:
這首詩(shī)詞是宋代作家王安石所創(chuàng)作的《次韻唐彥猷華亭十詠其六陸瑁養(yǎng)魚池》。以下是該詩(shī)的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
《次韻唐彥猷華亭十詠其六陸瑁養(yǎng)魚池》
野人非昔人,
亦復(fù)水上居。
紛紛水中游,
豈是昔時(shí)魚。
吹波浮還沒(méi),
競(jìng)食糟糠余。
吞舟不可見,
守此歲月除。
中文譯文:
曾經(jīng)的野人,已不再是過(guò)去的樣子,
也在水中找到了新的居所。
紛紛揚(yáng)揚(yáng)地在水中自由翱翔,
它們已不再是昔日的魚兒。
漣漪被吹散,浮游物消失無(wú)蹤,
它們爭(zhēng)相吃食剩余的糟糠。
它們吞沒(méi)了舟只,無(wú)法被看見,
守住了此刻歲月的變遷。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)描述了一幅關(guān)于魚池的景象,展示了歲月的變遷和人事的無(wú)常。詩(shī)人將魚兒比作過(guò)去的野人,指出它們已經(jīng)不再是過(guò)去的模樣,找到了新的居所,生活發(fā)生了變化。水中的魚兒在漣漪中自由自在地游動(dòng),展示了生命的勃發(fā)和活力。然而,詩(shī)中提到的"吹波浮還沒(méi)"以及"競(jìng)食糟糠余"這些詞句,暗示了魚兒們的困境和生存的艱辛。它們爭(zhēng)相吃食剩余的糟糠,生活在困難的環(huán)境中。
最后兩句"吞舟不可見,守此歲月除",表達(dá)了詩(shī)人對(duì)歲月的感慨和思考。魚兒吞沒(méi)了舟只,不再可見,象征著歲月中消失的事物和記憶。然而,它們守住了此刻的歲月,意味著它們?cè)诓粩嘧冞w的時(shí)光中保持了自己的生存和存在。這里也可以引申為人生中的哲理,人們?cè)跉q月的洪流中保持自己的獨(dú)特性和意志,守護(hù)著自己的生命和經(jīng)歷。
整首詩(shī)以簡(jiǎn)練的語(yǔ)言描繪了魚兒的生活和人事的變遷,通過(guò)對(duì)魚池景象的描繪,展現(xiàn)了作者對(duì)生命和歲月的思考。詩(shī)中蘊(yùn)含著對(duì)生活和人生的觸動(dòng),引發(fā)讀者對(duì)于時(shí)光流轉(zhuǎn)、生命變遷以及人事無(wú)常的深思。
|
|