|
冬日五湖館水亭懷別 / 作者:杜牧 |
蘆荻花多觸處飛,獨憑虛檻雨微微。
寒林葉落鳥巢出,古渡風高漁艇稀。
云抱四山終日在,草荒三徑幾時歸。
江城向晚西流急,無限鄉心聞搗衣。
|
|
冬日五湖館水亭懷別解釋:
冬日五湖館水亭懷別 (英文:Farewell to the Water Pavilion at Five Lakes in Winter)
蘆荻花多觸處飛 (英文:The reeds and catkins are abundant, flying at a touch),
獨憑虛檻雨微微 (英文:Alone, I lean on the empty railing, with gentle rain falling).
寒林葉落鳥巢出 (英文:In the cold forest, leaves fall, and birds leave their nests),
古渡風高漁艇稀 (英文:At the ancient ferry, the wind blows high, and fishing boats are few).
云抱四山終日在 (英文:Clouds embrace the four mountains, always present),
草荒三徑幾時歸 (英文:Grass overgrows the three paths, but when will I return?).
江城向晚西流急 (英文:In the evening, the river city faces west, and the current flows swiftly),
無限鄉心聞搗衣 (英文:With an infinite longing for my hometown, I hear the sound of laundry pounding).
詩意和賞析:
這首詩描繪了杜牧離別五湖館水亭的心情和對故鄉的思念之情。他觀察了冬日的景色,用細膩的筆觸將蘆荻和繁茂的桃花凄美地描繪出來。他獨自倚欄,虛度的心境與微雨相映成輝,增加了離別的哀愁。他觀察到寒林中的枯葉飄落,鳥兒離開巢穴,寓意著詩人離去后的凄涼。他描述了古渡上的風高和稀少的漁艇,暗示了他離別后世事的冷漠。接下來,他寫到云朵環繞四周的山巒,說明離別的滋味常伴隨他。他提到荒蕪的三條小徑,表達出他不知歸期的心情。最后,他描述了江城的晚霞和急流,他愈發思念家鄉,聽到搗衣聲,愈發想念親人和故土。整首詩以細膩的描寫表現了杜牧內心的離愁別緒和對家鄉的深深思念之情。
|
|