|
偶題二首 / 作者:杜牧 |
勞勞千里身,襟袂滿行塵。
深夜懸雙淚,短亭思遠(yuǎn)人。
蒼江程未息,黑水夢(mèng)何頻。
明月輕橈去,唯應(yīng)釣赤鱗。
有恨秋來極,無端別后知。
夜闌終耿耿,明發(fā)竟遲遲。
信已憑鴻去,歸唯與燕期。
只因明月見,千里兩相思。
|
|
偶題二首解釋:
中文譯文:
勞碌千里的身子,衣襟被塵埃充滿。
深夜掛著兩行淚,短亭里想念遠(yuǎn)方的人。
蒼江之旅未完,黑水中的夢(mèng)何其頻繁。
明亮的月光輕輕劃過船槳,只有應(yīng)該釣魚的紅鱗。
有所遺憾的秋天無法忍受,沒有理由的分別后才感知。
深夜晨曦仍然蒼蒼,明月出來卻遲遲不見。
信件已被鴻雁帶走,只有與燕子定期相會(huì)。
只是因?yàn)槊髁恋脑鹿庖娮C,千里之外的相思。
詩意和賞析:
這首詩是杜牧對(duì)遠(yuǎn)方親友的思念之情的抒發(fā)。詩人描述了一個(gè)行路勞頓的形象,衣襟被塵土弄得滿是,深夜時(shí)掛著雙淚,短亭中思念遙遠(yuǎn)之人。他思念的遠(yuǎn)方可能是他曾經(jīng)游歷過的那個(gè)蒼江,也可能是他心中那個(gè)遙不可及的愛人。不論是蒼江還是黑水,都成了詩人夢(mèng)境中的反復(fù)出現(xiàn)的元素。月光如同輕輕劃過的船槳,在黑暗中閃爍,只有紅鱗才會(huì)被它照耀到,這也成為了詩人思念的象征。詩的結(jié)尾,詩人提到了鴻雁傳信和與燕子相會(huì),這都是古代人們傳遞信息和約定事情的方式。最后詩人以明亮的月光為見證,表達(dá)了自己對(duì)遠(yuǎn)方親友的思念之情。整首詩以簡(jiǎn)潔明快的語言,抒發(fā)了詩人內(nèi)心深處的相思之情,表達(dá)了對(duì)遠(yuǎn)方親友的掛念之情。
|
|