|
冬狩行(時梓州刺史章彝兼侍御史留后東川) / 作者:杜甫 |
君不見東川節度兵馬雄,校獵亦似觀成功。
夜發猛士三千人,清晨合圍步驟同。
禽獸已斃十七八,殺聲落日回蒼穹。
幕前生致九青兕,駱駝pI峞垂玄熊。
東西南北百里間,仿佛蹴踏寒山空。
有鳥名鴝鵒,力不能高飛逐走蓬。
肉味不足登鼎俎,何為見羈虞羅中。
春蒐冬狩侯得同,使君五馬一馬驄。
況今攝行大將權,號令頗有前賢風。
飄然時危一老翁,十年厭見旌旗紅。
喜君士卒甚整肅,為我回轡擒西戎。
草中狐兔盡何益,天子不在咸陽宮。
朝廷雖無幽王禍,得不哀痛塵再蒙。
嗚呼,得不哀痛塵再蒙。
|
|
冬狩行(時梓州刺史章彝兼侍御史留后東川)解釋: 君不見東川節度兵馬雄,狩獵也似乎看成功。
夜發勇士三千人,清晨包圍步驟同。
禽獸已經死了十之七八,
殺聲落天回蒼穹。
幕前導致九青兕,駱駝pI峞垂黑熊。
東西南北一百里之內,仿佛蹴踏寒山空。
有種鳥叫八哥,
力不能高飛賽跑蓬。
肉味道不足以登上鼎俎,為什么被羈虞羅中。
春搜冬狩侯得到相同,使您五馬一馬驄。
現在代行大將權,
發號施令很有前代賢人風。
飄然時危險一個老人,十年討厭看見旌旗紅。
高興你士兵很嚴肅,當我回到馬俘獲西戎。
草中狐貍、兔子都有什么好處,
天子不在咸陽宮。
朝廷雖然沒有周幽王禍,能不痛心塵再次得到。
噢,能不痛心塵再次得到。
|
|