|
|
莫嘆他鄉(xiāng)死,君王也不歸。
年年野棠樹,花在路旁飛。
|
|
玉鉤斜解釋: 《玉鉤斜》是清代吳嘉紀(jì)創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
莫嘆他鄉(xiāng)死,
君王也不歸。
年年野棠樹,
花在路旁飛。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞表達(dá)了離鄉(xiāng)別井、離故園遷徙的苦楚之情。詩(shī)中提到了他鄉(xiāng)之地的人們,無(wú)論是普通百姓還是君王,都面臨著無(wú)法返回故國(guó)的困境。詩(shī)人通過(guò)描述野外的棠樹,以及路旁飛舞的花朵,表達(dá)了歲月流轉(zhuǎn)、世事變遷的無(wú)常感。
賞析:
這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言表達(dá)了游子離鄉(xiāng)的心情和對(duì)故國(guó)的思念之情。首句“莫嘆他鄉(xiāng)死”,表達(dá)了游子對(duì)別離故鄉(xiāng)、被迫在他鄉(xiāng)生活的辛酸之感。第二句“君王也不歸”,則表達(dá)了即使是統(tǒng)治者、君王也無(wú)法回到自己的國(guó)家,失去了回家的希望和向往。
接下來(lái)的兩句“年年野棠樹,花在路旁飛”描繪了野外的景象。野棠樹常年開(kāi)花,花瓣在路旁飄散,暗示著時(shí)間的流逝和世事的變遷,與游子的離鄉(xiāng)之苦形成了對(duì)比。這種景象也可以理解為人們的生活在不斷變化,而游子卻無(wú)法融入這個(gè)變化的世界,感到孤獨(dú)和迷茫。
整首詩(shī)詞情感真摯,用簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言表達(dá)了游子離鄉(xiāng)的痛苦和對(duì)故國(guó)的思念之情,以及時(shí)間的無(wú)情流逝。通過(guò)描繪自然景物,詩(shī)人巧妙地抒發(fā)了內(nèi)心的情感。這首詩(shī)詞在清代文人作品中獨(dú)具一格,同時(shí)也反映了當(dāng)時(shí)社會(huì)動(dòng)蕩不安的背景。 |
|