|
|
窮冬伏枕何人問?櫟下先生寄我詩。
遠(yuǎn)問只愁身便死,憐才幾見淚沾頤。
吟成梁甫徒增慨,老遇鐘期不厭遲。
冰雪溪頭扶病起,為君珍重夕陽時(shí)!
|
|
答櫟下先生解釋: 《答櫟下先生》是清代吳嘉紀(jì)創(chuàng)作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
窮冬伏枕何人問?
櫟下先生寄我詩。
遠(yuǎn)問只愁身便死,
憐才幾見淚沾頤。
吟成梁甫徒增慨,
老遇鐘期不厭遲。
冰雪溪頭扶病起,
為君珍重夕陽時(shí)!
譯文:
在這寒冷的冬天,有誰關(guān)心我伏在枕頭上?
櫟下先生寄給了我一首詩。
遠(yuǎn)方的詢問只會(huì)讓我擔(dān)憂自己的身體會(huì)早逝,
可憐我的才情很少有人欣賞到,只有幾滴淚水沾濕了我的胡須。
吟詠之后,我對(duì)梁甫的遭遇感到慨嘆,
年老遇到鐘期卻不嫌時(shí)間的拖延。
在冰雪覆蓋的溪頭,我因病起身,
為了你,我珍惜夕陽的時(shí)光!
詩意和賞析:
這首詩詞是吳嘉紀(jì)回答櫟下先生的作品,通過表達(dá)自己的心情和思考,展現(xiàn)了作者在清代時(shí)期的孤獨(dú)和對(duì)才情的渴望。
詩的開頭問道,寒冬時(shí)節(jié),自己伏在枕頭上,卻沒有人來關(guān)心問詢。這種孤寂的感受使得作者感到無比的寂寞和無助。
然而,櫟下先生給他寄來了一首詩,這種寄托讓作者感到溫暖和感激。他深感遠(yuǎn)方的人對(duì)自己的關(guān)懷,但同時(shí)也擔(dān)心自己的身體狀況,擔(dān)憂自己會(huì)早逝。
作者自認(rèn)為自己的才情很少有人欣賞到,只有幾滴淚水沾濕了他的胡須,表達(dá)了他內(nèi)心的苦悶和無奈。
接下來,作者提到吟詠之后,他對(duì)梁甫的遭遇感到慨嘆。梁甫是指古代詩人杜牧,他的才華在生前很多人沒有認(rèn)可,只有在他去世后才被更多人所贊譽(yù)。吳嘉紀(jì)通過這一句表達(dá)了自己對(duì)才情不被理解的痛心和遺憾之情。
最后兩句表達(dá)了作者年老遇到鐘期(指鐘鳴時(shí)分)也不嫌時(shí)間拖延,他并不追求時(shí)間的流逝,而是珍惜夕陽的時(shí)光。冰雪覆蓋的溪頭,作者因病起身,暗示著他的生命已經(jīng)進(jìn)入了冬天,但他仍然希望能夠珍惜余下的時(shí)光。
整首詩以孤寂、遠(yuǎn)離和對(duì)才情不被理解的內(nèi)心獨(dú)白為主題,表達(dá)了作者的孤獨(dú)和渴望被認(rèn)可的情感。詩中的冬天和夕陽都象征著生命的衰老和短暫,詩人表達(dá)了對(duì)光陰的珍惜和對(duì)人生的思考。 |
|